Monday, September 25, 2023

YT20 APAKAH MUKJIZAT MUSA YANG MENGEJUTKAN FIRAUN?



BEBERAPA KONSEP DALAM AL-QURAN ; 

PENEMUAN EKSKLUSIF


  • Kisah Musa tersebar di lebih 35 ayat al-Quran yang berbeza dan kadangkala, adegan yang sama digambarkan dalam 2 atau 3 cara yang berbeza dan anda perlu menyusunnya dan cuba memahami apa yang berlaku.
  • Adegan di mana Musa dipanggil oleh Allah SWT untuk menunaikan misi menyelamatkan Bani Israil dimana kejadian itu melibatkan tongkat Musa.

 

Ta Ha 20:17 

Metodologi Quran Organik 

Ibn Kathir 

وَمَا تِلْكَ بِيَمِيْنِكَ يٰمُوْسٰي 

Apakah ini di tangan kananmu, Musa? 

"Dan apa (bendanya) yang di tangan kananmu itu wahai Musa?" 

 

Ta Ha 20:18 

Metodologi Quran Organik 

Ibn Kathir 

قَالَ هِيَ عَصَايَ ۚ اَتَوَكَّوٴُا عَلَيْهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰي غَنَمِيْ وَلِيَ فِيْهَا مَاٰرِبُ اُخْرٰي 

Musa menjawab: "Ia adalah tongkatku! Aku menggunakannya untuk mengumpulkan ternakanku dan pada tongkat ini ada kegunaan lain". 

 

Nabi Musa menjawab: "Ini ialah tongkatku; aku bertekan atasnya semasa, berjalan, dan aku memukul dengannya daun-daun kayu supaya gugur kepada kambing-kambingku, dan ada lagi lain-lain keperluanku pada tongkat itu". 


  • Mengapa Allah SWT bertanya kepada Musa 'Apakah ini di tangan kananmu" adakah Allah tidak mengetahui? Tentu Allah SWT mengetahui. Beginilah cara Al-Quran memberitahu kita (perhatikan, ada sesuatu yang unik di sini). Apa yang unik? "hak kamu" ; "tangan". 

  • Perkataan اَتَوَكَّوٴُا tidak bermaksud 'saya bersandar". اَتَكَّوٴُا bermaksud saya bersandar tetapi ada tambahan وَ jadi kata kerja وَكَّوٴُا ia berkaitan "mengikat”. Musa dalam ayat ini berkata اَتَوَكَّوٴُا عَلَيْهَا : "Saya menggunakannya untuk mengikat sesuatu padanya” Dan kemudian dalam ayat 18 dia berkata  وَلِيَ فِيْهَا مَاٰرِبُ اُخْرٰي "dalam tongkat ini saya mempunyai kegunaan lain’. Apakah kegunaan lain yang dia maksudkan? Mengapa Al-Quran menunjukkan perkara ini secara khusus dalam bahasa yang unik ini

 

Ta Ha 20:22 

Metodologi Quran Organik 

Ibn Kathir 

وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰي جَنَاحِكَ 

تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوْٓءٍ اٰيَةً اُخْرٰي ۙ 

Sambungkan tanganmu ke ketiakmu nescaya keluar putih (baydaa) tanpa mudarat 

"Dan kepitlah tanganmu di celah lambungmu; nescaya keluarlah ia putih bersinar-sinar dengan tidak ada cacat; sebagai satu mukjizat yang lain. 


  • Ini satu lagi tandaDi sini Ta Ha 20:22 Dia menggunakan يَدَكَ tangan anda. Tetapi di Ta Ha 20:17 Dia menggunakan بِيَمِيْنِكَ "tangan kananmu”. . Di sana Dia menggunakan "tangan kananmu”. Adakah terdapat perbezaan antara "tangan" dan "tangan kanan"? Dan mengapa dia perlu memasukkannya ke ketiaknya? 


 
 

Jika Dia bercakap tentang tangan kiri Dia menggambarkannya sebagai ia akan keluar putih tanpa mudarat apakah jenis mudarat yang Dia maksudkan? Sekarang "tanpa bahaya" ini diulangi dalam dua ayat lain yang menggambarkan adegan yang sama. 

  

Dalam An-Naml 27:12 Allah SWT berfirman: "Masukkan tangan kamu ke dalam bukaan (bukaan poket atau ke dalam bukaan dada) ia akan keluar putih tanpa bahaya. Sekali lagi dalam Al-Qasas 28:32 "selitkan tanganmu melalui Buka di baju anda akan keluar putih tanpa bahaya". 

  

Ini "tanpa bahaya" bukanlah kebetulan. Allah SWT memberitahu kita ada sesuatu yang sedang berlaku. Bahagian yang paling menakjubkan ialah tanda ini, tidak seperti mukjizat tongkat yang bertukar menjadi ular, Allah SWT merujuk kepada paparan tangan ini dalam dua ayat tetapi dalam satu adegan yang diulang-ulang. Ini adalah adegan ketika Musa kembali ke Mesir untuk memberi amaran kepada Firaun di istananya buat kali pertama, hanya dalam kes itu dia menunjukkan tangan. Allah SWT menggunakan huraian yang sama pada kedua-dua masa. 

  

Pertama dalam Al-A'raf 7:108 "dia menarik tangannya, menariknya (yang menunjukkan bahawa ia tersembunyi entah bagaimana seperti menarik sesuatu daripada sesuatu yang lain) dan di sana ia berwarna putih untuk dilihat oleh semua. Asy-Syu'ara' 26:28 

  

Jelas dalam ayat Ta Ha 20:17 di mana Allah SWT menunjukkan tangan kanan dan kemudian menyuruhnya melemparkan tongkat itu kemudian mengambilnya semula dan oleh itu apabila mengangkatnya dia memegangnya semula dengan tangan kanannya. Dan sekarang Dia bercakap dengannya tentang tangan yang bermaksud bahawa ia adalah tangan kiri yang dia bercakap tentang jadi tangan kiri perlu "diselit di seluruh poket" bermakna sepanjang "membuka bajunya" dan kemudian ia akan keluar. putih tanpa bahaya, 

Keajaiban ini digambarkan ketika dia menarik tangannya yang hampir bersinar seperti cahaya. Jadi semua huraian ini tidak mempunyai asas tidak ada bukti bahawa perkataan baydaa bermaksud menerangi, baydaa tidak bermaksud putih semata-mata tetapi dalam bahasa arab perkataan abyad atau baydaa mempunyai begitu banyak makna yang berbeza. Salah satunya bererti suci, malah SAW menggunakan perkataan itu dalam salah satu hadis riwayat laqqa gik tukum buha baythaak taqiiyah "Aku membawanya (risalah Islam) kepadamu, dalam bentuk aslinya, suci"! 

Oleh itu baydaa bermaksud kembali kepada bentuk asal. 

Jadi semua ayat-ayat ini bercakap tentang keadaan di mana tangan kiri Musa telah cacat atau dipotong atau dicederakan atau terbakar dan Allah SWT menjadikan tangan itu tumbuh semula ke bentuk asalnya dan ini adalah mukjizat yang tidak pernah dibicarakan oleh sesiapa pun sebelum ini. 

Mengapa ini begitu kuat kerana ia menerangkan banyak perkara, Firaunlah yang menyebabkan kemudaratan ini kepada tangannya, dan Firaunlah yang menghukum Musa kerana sesuatu yang dilakukannya sehingga mereka melihat ia telah dikembalikan sepenuhnya kepada keadaan asal mereka benar-benar terpegun. Mukjizat itu diberikan kepada Musa untuk membuktikan bahawa dia diutus oleh Pencipta semua makhluk. 

sekarang kembali kepada Al-Qasas 28:14 "Apabila dia mencapai kekuatan penginapannya yang unggul, dan dia menjadi wa'astawaa seimbang, kami berikan dia keupayaan untuk menentukan, dan kami berikan dia kepastian dalam pengetahuan" 

Mungkin Allah SWT cuba memberitahu kita bahawa dia menjadi seimbang kerana salah satu tangannya yang hilang sebelum ini telah dipulihkan sehingga kini dia mempunyai dua tangan dan dia dapat seimbang semula. 

Sekali lagi dalam Al-Qasas 28:15 "dia mencucuknya lalu membunuhnya" perkataan cucuk fakathaya alaih ialah menggunakan sesuatu yang tajam seperti pisau atau tongkat. Amat sesuai untuk seorang lelaki sebelah tangan menggunakan alat untuk membunuh yang tajam dan tajam untuk membunuh musuhnya dengan cepat dan itulah yang digambarkan oleh Ta Ha 20:17 di mana Musa memegang tongkatnya di tangan kanan. Ini tidak bermaksud "Saya bersandar padanya" kerana secara literal dia tidak tempang untuk bersandar pada tongkat dia berkata atakkeoo bermaksud "Saya mengikat sesuatu dengannya" secara literal kata kerja wakaa bermaksud mengikat jadi dia berkata saya mengikat bagasi saya atau apa sahaja yang saya' Saya cuba membawa kepada kakitangan itu dan memikulnya di atas bahu saya. Saya mencarinya atau menggunakannya untuk mengikat sesuatu padanya supaya saya membawanya dan ini masuk akal. 

"Saya menggunakannya untuk tujuan lain " dia menggunakannya untuk membunuh dan dia menggunakannya untuk perkara lain seperti mempertahankan diri kerana dia telah kehilangan lengannya yang lain sekarang dalam ayat 22. Allah SWT memberitahunya bahawa tangan anda yang sebelah lagi itu menyambung ketiak anda dan apabila anda mencabutnya ia akan terkeluar sepenuhnya dipulihkan dan itu berlaku sekali tepat pada masa Allah SWT mula-mula mengadap Musa selepas ia telah dipulihkan. Ia tidak perlu ditumbuhkan semula dan kerana itulah Allah SWT hanya merujuknya dalam satu adegan iaitu kali pertama Musa memasuki istana Firaun dan hanya ketika itu dia menyembunyikannya ketika memasuki Al-A'raf. 7:108 dan Asy-Syu'ara' 26:28 dan dia menariknya untuk menunjukkan bahawa: tangan yang kamu potong itu yang kamu celakakan melalui penindasan kamu kepadaku dan orang Israel yang lain Allah SWT telah menumbuhkannya dan Allah SWT menunjukkan kepada mereka bahawa dia mampu menumbuhkan semula organ-organ dan menghidupkan semula bahagian-bahagian badan yang mati. Oleh itu Firaun memahami bahawa tidak ada gunanya cuba membunuh Musa dan ini menjawab soalan yang sangat kritikal iaitu jika Musa telah membunuh seseorang dan kemudian melarikan diri dan kemudian kembali mengapa Firaun tidak menangkapnya dan membunuhnya. Jawapannya ialah tanda tangan yang tumbuh semula itu menakutkan Firaun tidak ada gunanya cuba menyebabkan apa-apa kecederaan fizikal atau membunuh orang ini kerana dia jelas membawa sesuatu yang tiada seorang pun daripada kita faham atau mampu melawan dan inilah jawapannya. apa yang Allah SWT gambarkan dalam An-Nazi'at 79:20 "Dan Dia menunjukkan kepadanya tanda yang paling kuat" Ini adalah tanda yang paling besar. Bukan kakitangan. Tongkat itu hanya digunakan untuk meyakinkan ahli silap mata yang lain tetapi tanda yang sebenar ialah tumbuh semula tangan yang telah dicederakan sebelum ini dan ini menjelaskan ayat Ta Ha 20:22 yang mengatakan : tanpa mudarat lagi; An-Naml 27:12 tanpa mudarat dan Al-Qasas 28:32 tanpa mudarat lagi jadi oleh itu apabila Allah SWT menggambarkan pemandangan ini AllH SWT mengesahkan bahawa ia hanya digunakan sekali pada kemasukan pertama ke istana Firaun selepas Musa kembali ke Mesir selepas diasingkan diri.