Tuesday, November 7, 2023

TAFSIR IBN KATHIR

 The Story of Adam and Iblis

Allah points out to the Children of Adam the enmity of Iblis towards them and their father before them, and rebukes those who follow him and go against their Creator and Master. It is He who created them from nothing and sustains and nourishes them by His kindness, yet they still took Iblis as their friend and declared their enmity towards Allah. So Allah says:

﴿ وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ ﴾

(And (remember) when We said to the angels), meaning all the angels, as was mentioned in the beginning of Surat Al-Baqarah.

﴿ ٱسۡجُدُواْ لِأَدَمَ ﴾

(Prostrate yourselves unto Adam) a prostration of respect and honour, as Allah says:

﴿ وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ إِنِّى خَـٰلِقُۢ بَشَرً۬ا مِّن صَلۡصَـٰلٍ۬ مِّنۡ حَمَإٍ۬ مَّسۡنُونٍ۬ • فَإِذَا سَوَّيۡتُهُ ۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُ ۥ سَـٰجِدِينَ ﴾

(And (remember) when your Lord said to the angels, "I am going to create a human (Adam) from dried (sounding) clay of altered mud. So, when I have fashioned him completely and breathed into him the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him.) (15:28-29)

﴿ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ ﴾

(So they prostrated themselves except Iblis. He was one of the Jinn;) meaning, his original nature betrayed him. He had been created from smokeless fire, whereas the angels had been created from light, as is stated in Sahih Muslim where it is reported that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said that the Messenger of Allah said:

« خُلِقَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورٍ، وَخُلِقَ إِبْلِيسُ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ، وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُم »

(The angels were created from light, Iblis was created from smokeless fire, and Adam was created from that which has been described to you.) When matters are crucial, every vessel leaks that which it contains and is betrayed by its true nature. Iblis used to do what the angels did and resembled them in their devotion and worship, so he was included when they were addressed, but he disobeyed and went against what he was told to do. So Allah points out here that he was one of the Jinn, i.e., he was created from fire, as He says elsewhere:

﴿ أَنَا۟ خَيۡرٌ۬ مِّنۡهُ‌ۖ خَلَقۡتَنِى مِن نَّارٍ۬ وَخَلَقۡتَهُ ۥ مِن طِينٍ۬ ﴾

(I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay.) (38:76) Al-Hasan Al-Basri said, "Iblis was not one of the angels, not even for a second. He was the origin of the Jinn just as Adam, upon him be peace, was the origin of mankind.'' This was narrated by Ibn Jarir with a Sahih chain.

﴿ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦۤ‌ۗ ﴾

(he disobeyed the command of his Lord. ) meaning by stepping beyond the bounds of obedience to Allah. Fisq (disobeying) implies going out or stepping beyond. When the date emerges from its flower, the verb used in Arabic is Fasaqat; the same verb is used to describe a mouse coming out of its hole when it comes out to do damage. Then Allah says, rebuking those who follow and obey Iblis:

﴿ أَفَتَتَّخِذُونَهُ ۥ وَذُرِّيَّتَهُ ۥۤ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِى ﴾

(Will you then take him and his offspring as protectors and helpers rather than Me) meaning, instead of Me. This is why Allah says:

﴿ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلاً۬ ﴾

(What an evil is the exchange for the wrongdoers.) This is like the Ayah in Surah Ya Sin where, after mentioning the Resurrection and its terrors, and the ultimate end of the blessed and the doomed, Allah then says:

﴿ وَٱمۡتَـٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّہَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾

((It will be said): "And O you the criminals! Get you apart this Day (from the believers).) until;

﴿ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾

(Did you not then understand))36:59-62(

﴿ مَّآ أَشۡہَدتُّہُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِہِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدً۬ا ﴾

(51. They did not witness the creation of the heavens and the earth nor their own creation, nor did I take those who mislead as `Adudan.)


His traveling and reaching the Place where the Sun sets (the West)

﴿ فَأَتۡبَعَ سَبَبًا ﴾

(So he followed a way.) Ibn `Abbas said that he followed different routes to achieve what he wanted.

﴿ فَأَتۡبَعَ سَبَبًا ﴾

(So he followed a way.) Mujahid said that he followed different routes, east and west. According to one report narrated from Mujahid, he said:

﴿ سَبَبًا ﴾

(a way) means, "A route through the land.'' Qatadah said, "It means he followed the routes and landmarks of the earth.''

﴿ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ ﴾

(Until, when he reached the setting place of the sun,) means, he followed a route until he reached the furthest point that could be reached in the direction of the sun's setting, which is the west of the earth. As for the idea of his reaching the place in the sky where the sun sets, this is something impossible, and the tales told by storytellers that he traveled so far to the west that the sun set behind him are not true at all. Most of these stories come from the myths of the People of the Book and the fabrications and lies of their heretics.

﴿ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِى عَيۡنٍ حَمِئَةٍ۬ ﴾

(he found it setting in a spring of Hami'ah) meaning, he saw the sun as if it were setting in the ocean. This is something which everyone who goes to the coast can see: it looks as if the sun is setting into the sea but in fact it never leaves its path in which it is fixed. Hami'ah is, according to one of the two views, derived from the word Hama'ah, which means mud. This is like the Ayah:

﴿ إِنِّى خَـٰلِقُۢ بَشَرً۬ا مِّن صَلۡصَـٰلٍ۬ مِّنۡ حَمَإٍ۬ مَّسۡنُونٍ۬ ﴾

("I am going to create a man (Adam) from dried clay of altered Hama'h (mud)) (15:28), which means smooth mud, as we have discussed above.

﴿ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمً۬ا‌ۗ ﴾

(And he found near it a people.) meaning a nation. They mentioned that they were a great nation from among the sons of Adam.

﴿ قُلۡنَا يَـٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيہِمۡ حُسۡنً۬ا ﴾

(We (Allah) said (by inspiration): "O Dhul-Qarnayn! Either you punish them or treat them with kindness'') means, Allah gave him power over them and gave him the choice: if he wanted to, he could kill the men and take the women and children captive, or if he wanted to, he could set them free, with or without a ransom. His justice and faith became apparent in the ruling he pronounced:

﴿ أَمَّا مَن ظَلَمَ ﴾

(As for him who does wrong,) meaning who persists in his Kufr and in associating others in worship with his Lord,

﴿ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُ ۥ ﴾

(we shall punish him,) Qatadah said, i.e., by killing him.

﴿ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُ ۥ عَذَابً۬ا نُّكۡرً۬ا ﴾

(and then he will be brought back unto his Lord, Who will punish him with a terrible torment.) meaning a severe, far-reaching and painful punishment. This implies a confirmation of the Hereafter and the reward and punishment.

﴿ وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ ﴾

(But as for him who believes), meaning `who follows us in our call to worship Allah Alone with no partner or associate,'

﴿ فَلَهُ ۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰ‌ۖ ﴾

(he shall have the best reward,) meaning in the Hereafter, with Allah.

﴿ وَسَنَقُولُ لَهُ ۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرً۬ا ﴾

(and we (Dhul-Qarnayn) shall speak unto him mild words.) Mujahid said, `(words of) kindness.'

﴿ ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا • حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٍ۬ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِہَا سِتۡرً۬ا • كَذَٲلِكَ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرً۬ا ﴾

(89. Then he followed (another) way,) (90. Until, when he came to the rising place of the sun, he found it rising on a people for whom We (Allah) had provided no shelter against the sun.) (91. So (it was)! And We knew all about him (Dhul-Qarnayn).)

YT 78 - SATU RAHSIA TERBONGKAR SELEPAS 1400 TAHUN !!!!!


KISAH AL-QURAN (22) :


BAB # 4 PENYELEWENGAN / KEROSAKAN



MUNAFIQUN DAN 1400 TAHUN ZAMAN GELAP ISLAM 

 
 

PENYELEWENGAN DAN KEROSAKAN YANG TELAH BERLAKU: 



Tafseer dan Terjemahan Surah al-Quran Yang Salah


Adakah orang Islam ditipu


untuk mengutuk satu sama lain selama 1400 tahun,


dengan


menggunakan perkataan Ibrani rahsia dalam Do'aa




Surah #17 : Al-Isra'


YT 78 : Satu Rahsia Terbongkar Selepas 1400 Tahun


https://youtu.be/tyI1QKJgrSs?si=_xayDExfT_fHIAvq





Akibat Tersalah Du'aā (Doa) -

Adakah orang Islam ditipu untuk mengutuk satu sama lain selama 1400 tahun, menggunakan perkataan Ibrani rahsia dalam doa?


 

Al-Isra' 17:9 

Metodologi Organik Quran 

Ibn Kathir 

اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَهْدِيْ 

 

لِلَّتِيْ هِيَ اَقْوَمُ 

 

وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِيْنَ 

 

 

الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ الصّٰلِحٰتِ 

 

اَنَّ لَهُمْ اَجْرًا كَبِيْرًا ۙ 

 

Al-Quran ini memberi petunjuk 

 

kepada perkara yang lebih gigih, 

 

dan memberi khabar gembira kepada orang-orang yang  

beriman 

 

yang bertungkus-lumus dalam kitab (mengikut leksikon Ilahi) 

 

bahawa kepada mereka ganjaran yang memberi mereka pendapat yang betul 


 

Sesungguhnya Al-Quran ini memberi petunjuk 

 

Ke jalan yang amat betul (ugama Islam), 

 

dan memberikan berita yang mengembirakan orang-orang yang beriman 

 

yang mengerjakan amal-amal soleh, 

 

 

bahawa mereka beroleh pahala yang besar. 

 

يَعْمَلُوْنَ الصّٰلِحٰت bukan sekadar beramal soleh/soleha tetapi bermakna lebih dari itu, meliputi bersungguh-sungguhbersusah payah memahami kalam kitab, dengan menggunakan leksikon ketuhanan, maka kepada orang-orang yang bersusah payah di atas kitab, Allah SWT telah menyediakan pahala yang memberi mereka pendapat yang betul, dengan kata lain Allah akan membuka hati mereka fikiran mereka inti qalb mereka untuk menerima kefahaman yang betul. 

 


Al-Isra' 17:10 

Metodologi Organik Quran 

Ibn Kathir 

وَّاَنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ 

 

 

بِالْاٰخِرَةِ 

اَعْتَدْنَا لَهُمْ 


عَذَابًا اَلِيْمًا 

 

Dan bahawa bagi orang-orang yang tidak beriman 

 

kepada pentafsiran yang teliti lagi tekun 

 

Kami sediakan  

 


azab yang pedih 

 

Dan bahawa bagi orang-orang yang tidak beriman 

 

kepada hari akhirat 

 

 

Kami sediakan bagi mereka 

 

Azab seksa yang tidak terperi sakitnya 


 

Al-Isra' 17:11 

Metodologi Organik Quran 

Ibn Kathir 

وَيَدْعُ الْاِنْسَانُ بِالشَّرِّ 

 

 

دُعَآءَهٗ بِالْخَيْرِ ؕ 

 

 

 

وَكَانَ الْاِنْسَانُ عَجُوْلًا 

 

Dan (masih) 'orang gila' {lelaki yang dapat dibimbing secara langsung} 

 

Berdoa dengan perkataan yang jahat (menyangka bahawa dia berdoa untuk perkara yang baik.) 

 

 

Dan sememangnya 'insan' sentiasa tergesa-gesa. 

 

 

Dan manusia 

 

 

 

 

berdoa dengan (memohon supaya ia ditimpa) kejahatan sebagaimana ia berdoa dengan memohon kebaikan, dan 

 

sememangnya manusia itu (bertabiat) terburu-buru. 

 

Peranan Lokusi Ibrahim dalam DuƐā : 

Apakah maksudnya? Dia tergesa-gesa dalam menggunakan Al-Quran cuba memahaminya tanpa benar-benar bersusah payah menggunakan kitab suci sesuai dengan leksikon Ilahi, dan kemudian membuat cerita sendiri membuat keputusan sendiri. Dan membuat kesimpulan bagaimana dia harus melakukan do'a. Sepatutnya dia mengambil masa dengan gigih, tekun, sabar, berhati-hati, bersungguh-sungguh, bekerja menuju ْءَاخِرَةِ dan Allah SWT akan membuka al-Quran dan kitab untuk dia memahaminya dengan betul, dan menggunakannya ۥ بِٱلْخَيْرِۖ daripada menggunakannya secara بِٱلشَّرِّ. Jadi anda membuat doa menggunakan بِٱلْخَيْرِ pemahaman yang baik pemahaman yang betul tentang Al-Quran. 

 


Asal usul kalimah   ٱللَّٰهُمَّ :

  • Satu-satunya pendapat (tanpa dalil) yang ditawarkan kepada maksud 'ٱللَّٰهُمَّ' :
Dakwaan daripada seorang pakar tatabahasa yang amat masyhur bernama Al-Khalil Ibn Ahmad Al-Farahidi {d.174 H} : 'ٱللَّٰهُمَّ' bermaksud 'Ya Allah', walaupun 'Ya Allah' TIDAK PERNAH DIGUNAKAN DALAM AL QURAN !!
  • Beliau menyatakan sedemikian lebih kurang sekitar pertengahn kurun ke2 selepas kewafatan Rasulullah SAW justeru tidak ada kena mengena langsung dengan zaman Sahabat. 
  • 'Ya' telah dihapuskan dan, "Allah" diganti dengan 'humma' menjadikan 'ٱللَّٰهُمَّ' seolah-olah anda sedang menyebut 'Ya Allah'. Namun seluruh al-Quran tidak ada pun memakai ungkapan 'Ya Allah'.
  • Dengan sendirinya ia merupakan justifikasi yang salah, apatah lagi sepanjang tradisi Arab sebelum al-Quran ungkapan ''ٱللَّٰهُمَّ' tidak pernah muncul dalam mana-mana syair orang Arab. Tidak ada dalam kitab-kitab Tafsir mahupun karya ulama bahasa Arab atau ulama Seerah yang menggunakan kalimah ''ٱللَّٰهُمَّ'.

''ٱللَّٰهُمَّ' bukan perkataan Arab:

  • ٱللَّٰهُمَّ adalah perkataan yang digunakan dalam al-Quran atas sebab-sebab tertentu. Allah SWT tidak semestinya mengajar kita menggunakannya tetapi sebaliknya Allah SWT mengajar kita untuk berhati-hati terhadap mereka yang menggunakannya iaitu mereka yang terlekat pada perkataan ٱللَّٰهُمَّ, iaitu mereka yang dikenal pasti adalah puak  يَّكْفُرْ Al-Ma'idah 5:5:34 (pembangkang/penolak) - كَافُوْرًا Al-Insan 76:5:8 (kufur); اَكْفَرَهٗ 'Abasa 80:17:4 (tidak bersyukur);  الْكٰفِرُوْنَ Ghafir 40:14:8 9 (orang-otang Kafir);   لَغٰفِلُوْنَ  Yunus 10:92:14  (lalai).
  • Dalam bahasa Arab 'Ya' digunakan untuk memanggil seseorang yang mungkin tidak memberi perhatian, atau untuk mengenal pasti salah satu daripada ramai orang !! Ini langsung tidak sesuai bagi Allah SWT. Dia sentiasa berada bersama kita disisi kita. Sentiasa memberi perhatian kepada kita. Sentiasa menerima apa sahaja yang kita katakan. Setiap kali kita bercakap dengan Rabbi atau Rabbana, kita tidak perlu berkata 'Ya' untuk memanggil-Nya seolah untuk meraih perhatian atau mencari-cari mengenali-Nya di kalangan ramai !! MasyaAllah !!!
  • Tiada kesepakatan di kalangan ulama tentang asal usul perkataan ini, kecuali kebanyakan mereka bersetuju bahawa ia digunakan secara meluas dalam Bible Ibrani {Saya tidak mengatakan 'Taurat' - Taurat telah lama hilang, kerana Quran memberitahu kita berkali-kali), jadi apa yang mereka panggil Bible atau Perjanjian Lama dalam bahasa Ibrani} ia digunakan secara meluas untuk bermaksud 'banyak dewa' atau 'banyak hakim'.
  • Dalam Brown-Driver-Briggs {Hebrew English Concordance of the Bible} perkataan 'e.lo.him' - terdapat 680 kali sebutan elohim - hampir sama morfem dengan ''ٱللَّٰهُمَّ'', dan ia bermaksud = kata nama, maskulin, dengan 'bilangan jamak', ia digunakan pada beberapa keadaan sebagai feminin, tetapi mereka mengesahkan yang paling penting elohim ialah jamak; ... pemerintah; yang Ilahi; malaikat; tuhan......!!!  Kita menggunakan ungkapan ''ٱللَّٰهُمَّ'' dan selama ini ia bermaksud jamak Pelbagai Dewa, berbilang Dewa !!!!! Atau lebih teruk lagi merujuk manusia yang mempunyai sifat-sifat ini ... dan maknanya selama ini kita berdoa kepada mereka !!!! - pemerintah; hakim; wakil Tuhan di tempat suci atau mencerminkan keagungan dan kuasa Ilahi !!!!!

Dalam bible?

ya!!

Dalam bible ibrani ??

ya!!


Analisis bagaimana al-QurꜤān menggunakan ''ٱللَّٰهُمَّ''

Ungkapan ''ٱللَّٰهُمَّ'' terdapat di 5 tempat berbeza dalam Al-Quran. Selepas menganalisis 5 tempat penggunannya, anda akan yakin sepenuhnya bahawa ini adalah perkataan yang tidak boleh digunakan sama sekali. Allah SWT memperingatkan kita tentang orang yang menggunakan kalimah itu. Berhati-hati dengan orang-orang itu. Berhati-hati dengan mereka ini. Jauhi mereka. Orang-orang ini digambarkan sebagai menggunakan perihalan penghinaan yang sangat negatif 

 

Az-Zumar 39:45 

Metodologi Organik Quran 

Ibn Kathir 

وَاِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَحْدَهُ 

 

 

  

اشْمَاَزَّتْ قُلُوْبُ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ ۚ 

 

 

 

 

وَاِذَا ذُكِرَ الَّذِيْنَ مِنْ دُوْنِهٖۤ 

 

  

اِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُوْنَ 

 

Dan apabila Allah sahaja yang disebut {dalam Dzikr}, 

 

 

 

 

 

Qalb {inti} orang-orang yang tidak beriman kepada بِٱلْءَاخِرَةِۖ - iaitu kefahaman yang tertangguh lagi tekun kepada (kitab) ...... 

 

mereka menjadi jijik. 

 

 

Dan apabila disebut orang-orang atau benda yang mereka jadikan perantara antara mereka dengan Dia {Allah SWT},  

 

tiba-tiba mereka bergembira. 

Dan (di antara keburukan orang-orang yang melakukan syirik): apabila disebut nama Allah semata-mata (di dalam doa dan sebagainya), 

 

yang tidak beriman kepadahari akhirat; 

 

 

 

 

 

segan serta liarlah hati mereka 

 

dan apabila disebut nama-nama yang mereka sembah dan puja yang lain dari Allah,  

 

 

mereka dengan serta merta riang dan gembira. 

 

ذُكِرَ - Zukirah - ingat setiap kali kata kerja zukirah atau zakrta digunakan ia merujuk kepada kisah-kisah dan perumpamaan dalam al-Quran di mana Allah disebut. 

قُلُوبُ -- hati - teras orang yang tidak percaya kepada 'ءَاخِرَةِۖkefahaman yang tekun bertangguh  mereka berpaling dengan jijik ٱشْمَأَزَّتْ. 

Dan apabila ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِ orang-orang yang mereka jadikan perantara antara mereka dengan Dia (Allah) mereka هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ berasa berharap, mereka mencari masa yang baik, mereka bergembira. 

 

 

Apakah yang anda harapkan

 

Allah SWT akan ajarkan

 

kepada kekasih kita SAW?

 

  • ''Inilah orang-orang yang mengucapkan ''ٱللَّهُمَّ''. Allah berpesan ‘’ingatkan diri sendiri .... ٱللَّهُمَّ .... ٱللَّهُمَّ’’ ... 

 

  • ٱللَّهُمَّ dalam konteks ''jamak'' ... ya kerana ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ mereka gembira  yang mereka ambil sebagai perantara adalah konteks jamak. Orang-orang ini mengikut konsep ٱللَّهُمَّ ... dewa jamak; perantara jamak . Itulah maksud jelas ٱللَّهُمَّ  di sini. 

  

  • Allah SWT meneruskan apa yang hendak dikatakan kepada Rasulullah SAW: 

Pertama = ingat ٱللَّهُمَّ ; 

Kedua = amalkan bacaan do'a ini : 

 

 فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ 

 

Al-Baqarah 2:31 - Allah SWT mengajar Adam nama nama objek disekelilingnya : 

 

وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ  

 

Al-Baqarah 2:26 - Muhammad SAW diajarkan semua lokusi بَعُوضَةً begitu juga mengingatkan SAW siapakah yang menggunakan ٱللَّهُمَّ 

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلاًۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَٰسِقِينَ  

dan diteruskan dengan do'a : 

 فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُون 

 

Az-Zumar 39:46 

Metodologi Organik Quran 

Ibn Kathir 

قُلِ اللّٰهُمَّ 

 

فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ 

 

عٰلِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ 

 

اَنْتَ تَحْكُمُ َ 

  

بَيْنَ عِبَادِك 

فِيَخْتَلِفُوْنَ 

Mereka itulah orang-orang yang ….... ''mengatakan: ٱللَّهُمَّ 

 

Oo Pendedah ''lapisan kefahaman dan kitab suci'', 

 

Penyedia bukti untuk yang tidak didedahkan dan didedahkan : 

 

Engkau {hanyan yang} memberikan kefahaman linguistik, 

 

Membezakan  antara orang-orang yang melawan Mu . . .

sesuai dengan kedudukan yang mereka ambil ketika mereka tidak bersetuju 

 

Ucapkanlah (wahai Muhammad -ٱللَّهُمَّ ): 

"Wahai Tuhan 

 

menciptakan ‘’langit dan bumi, 

 

 

yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata, 

 

Engkaulah jua yang mengadili 

 

 

di antara hamba-hambaMu 

 

 

mengenai apa yang mereka sentiasa berselisihan padanya". 

 

 

أَنتَ تَحْكُمُ.. kena ingat 'bagaimana Allah SWT menggunakan kalimah ٱللَّهُمَّ itu - قُلِ اللّٰهُمَّ - bukan untuk mengajar kita menggunakannya; tetapi untuk mengajar kita dan memberi amaran terhadap mereka yang menggunakan lokusi yang salah itu. Maka Allah SWT memberitahu فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ kita bahawa ada perselisihan faham, dan Allah SWT mengingatkan kita supaya mengikut تَحْكُمُ hukum daripada Allah, dan ingatlah Allah mengetahui segala yang tersembunyi ٱلْغَيْبِ al ghaib. Jadi perkara-perkara ini tersembunyi tetapi Al-Quran mendedahkannya kepada kamu. Lagipun ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِ merujuk kepada perantara jamak seperti yang disebut sebagai ٱللَّهُمَّ   

 


Firasat dalam Al-Quran 

yang menjelaskan status kita sekarang -

 









Yusuf 12:101 

Metodologi Organik Al Quran  

Ibnu Katsir 

رَبِّ قَدْ ءَاتَيْتَنِى مِنَ ٱلْمُلْكِ 

 

 

 

 

 وَعَلَّمْتَنِى مِن تَأْوِيلِ 

 ٱلْأَحَادِيث 

 

 

 

 

ِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ 

 

 أَنتَ وَلِىِّۦ فِى ٱلدُّنْيَا 

 وَٱلْءَاخِرَةِۖ 

 

 

 

 تَوَفَّنِى مُسْلِمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ 

(Yusuf berkata) ''Ya Tuhanku! Engkau telah memberikan saya (kejayaan) melalui (akses kepada, dan perlindungan oleh) kuasa berdaulat,  

 

dan engkau telah membantu saya untuk mempelajari pengetahuan berasaskan bukti melalui (keupayaan istimewa saya) tafsiran wacana.  

 

Oo Pembongkar lapisan kefahaman dan kitab suci!  

 

Engkau adalah pelindung saya di dunia ini dan dalam pemahaman yang tertangguh dan tekun!  

 

Balaslah aku sebagai orang yang menerima Salam daripadamu (iaitu, bimbingan ilahi secara langsung), dan hitunglah aku di antara orang-orang sebelumku, yang bersusah payah mengikut leksikon Ilahi.'' 

"Wahai Tuhanku! Sesungguhnya Engkau telah mengurniakan daku sebahagian dari kekuasaan (pemerintahan)  

 

 

dan mengajarku sebahagian dari ilmu tafsiran mimpi.  

 

 

 

 

Wahai Tuhan yang menciptakan langit dan bumi  

 

Engkau Penguasa dan Pelindungku di dunia dan di akhirat;  

 

 

sempurnakanlah ajalku (ketika mati) dalam keadaan Islam, dan hubungkanlah daku dengan orang-orang yang soleh". 

Yussuf melakukan doa yang sama seperti yang dilakukan oleh Muhammad SAW dalam 39:46. Jadi ini adalah kata-kata permulaan yang sama dari du'aa فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ. Jadi kata-kata ini sebagai ayat yang lengkap; hanya sebagai tanda; sebagai tanda yang menunjukkan ke arah mereka (orang-orang yang menggunakan ٱللَّهُمَّ) yang ingin diingatkan oleh Allah SWT kepada kita. 

 

Al-Anfal 8:30 

Metodologi Organik Al Quran  

Ibnu Katsir 

وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ 

 

 

 

 لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ 

 يُخْرِجُوكَۚ  

 

وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ 

 

َٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ 

Dan apabila orang-orang yang mendustakan itu berkhianat terhadap kamu 

 

untuk mengurung anda; atau untuk membunuh kamu; atau untuk mengusir kamu, 

 

dan mereka berkhianat, 

 

dan Allah adalah (juga) khianat (menggunakan pengkhianatan mereka terhadap mereka), dan Allah adalah sumber fahaman yang baik terhadap orang-orang yang khianat. 

Dan ingatlah (wahai Muhammad), ketika orang-orang kafir musyrik (Makkah) menjalankan tipu daya terhadapmu  

untuk menahanmu, atau membunuhmu, atau mengusirmu. 

 

Mereka menjalankan tipu daya  

 

dan Allah menggagalkan tipu daya (mereka), kerana Allah sebaik-baik yang menggagalkan tipu daya. 

يَمْكُرُ بِك - ertinya mereka melakukan khianat - tipu muslihat, berdusta dengan cara menyesatkan, menyeleweng dengan ucapan mereka sehingga mereka berkata satu perkara tetapi mereka maksudkan lain, dan berniat sesuatu yang lain yang tidak jelas - khianat. 

Allah SWT tidak berdusta - perkataan khianat dalam ayat - وَيَمْكُرُ ٱللَّهُۖ َ  

bermaksud :- 

Allah SWT menggunakan pengkhianatan mereka sendiri terhadap mereka dan Allah adalah sumber pemahaman yang baik terhadap orang-orang yang khianat 

 وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِين 

Al-Anfal 8:31 

Metodologi Organik Al Quran  

Ibnu Katsir 

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُنَا قَالُوا۟ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَآۙ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ 

Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Kami mendengar! Sekiranya kami mahu, kami boleh mengatakan perkara seperti ini. Ini tidak lebih daripada tulisan orang terdahulu !'' 

Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya kami telah mendengarnya. Kalau kami mahu, nescaya kami dapat mengatakan (kata-kata) seperti (Al-Quran) ini. (Al-Quran) ini tidak lain hanyalah cerita cerita dongeng orang-orang dahulu kala". 

 أَسَٰطِيرُ tidak bermaksud dongeng atau legenda Al-Quran menggunakan perkataan ini untuk bermaksud tulisan dan jadi mereka mengatakan anda membawa tulisan itu dari kitab suci lama bagi orang terdahulu dan jadi mereka mengatakan dari tulisan orang lama yang lain. 



Al-Anfal 8:32 

Metodologi Organik Al Quran  

Ibnu Katsir 

وَإِذْ قَالُوا۟ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 

Dan mereka berkata: '' ٱللَّهُمَّ! Jika ini benar dari kamu, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab yang pedih!'' 

Dan (ingatlah) ketika mereka (kaum musyrik Makkah) berkata: "Wahai tuhan kami! Jika betul (Al-Quran) itu ialah yang benar dari sisimu, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab seksa yang tidak terperi sakitnya". 

Dan mereka berkata: ''Allahumma! Jadi siapa yang mengatakan ini? Orang yang sama menuduh Muhammad SAW أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ bahawa dia mengada-adakan cerita-cerita ini atau menciplaknya sebagai versi rosak tulisan orang-orang tua. 

 

‘'Jika ini benar dari kamu, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab yang pedih!’' Inilah yang muktamad dalam mencabar Allah SWT. Ini adalah pengajaran utama bahawa mereka yang menggunakan perkataan ٱللَّهُمَّ ini bukanlah orang yang baik 

 

Cara yang betul untuk memulakan DuƐāꜤ kami -

Bagaimana ini berlaku? -

Berita Baik -

Apa yang Perlu Dilakukan dengan Maklumat Ini?

Niat saya ada dua:

1. Untuk menyangkal semua orang yang mendakwa bahawa Rasulullah SAW telah melakukan kesyirikan, dan mengajar kita untuk melaknat diri kita sendiri dalam doa kita.

2. Untuk membantu Ummah berhenti mengutuk diri sendiri!

3 َ ب ر م يه يعل ي سيلب ي ال يفكتابكم ول ق أ ي ينأن ب ن ج ربناهدنابىلقادنابى اطَاحلميدَ

Akibat Tersalah DuƐāꜤ (Doa)

 ا ذ ٰ ه ين إ ٱ ان ء ْ ر ُ ق ْ ل ُ ِّش ب ُ ي و ُ م و ْ ق أ يِت يِه يدى ليل ْ ه ي ٱ يميني ْ ؤ ُ م ْ ل ٱ يين َّل ون ُ ل م ْ ع ي ٱ يت ٰ يلح ٰ لص ا يريً ب ا ك ً ر ْ ج أ ْ م ُ ه ل ن أ َ﴾17:9َ﴿ ن أ و ٱ يين ي َّل ب ون ُ يمن ْ ؤ ُ ي َل اآل ةي يخر ا ً يِلم ا أ ً اب ذ ع ْ م ُ ه ا ل ن ْ د ت ْ ع أ ﴿17:10﴾ ُ ع ْ د ي ي و ٱ ب نُ نس ٰ ي ْ ْل ا لِّشَ ُ ه ء ٓ َع ُ ي د ۥ با ي ْ ري ْ ْل َ ن َك و ٱ نُ نس ٰ ي ْ ْل ً وَل ُ ج ع ﴿17:11َ﴾-َ اْلرساءَ 

Al-QurꜤān ini memberi petunjuk kepada yang lebih gigih, dan memberi khabar gembira kepada orang-orang yang beriman yang bersusah-payah dengan kitab suci (mengikut leksikon ilahi) bahawa kepada mereka adalah ganjaran yang memberi mereka pendapat yang betul. Dan bahawa bagi orang-orang yang tidak percaya kepada penafsiran yang tertangguh dan rajin, kami telah menyediakan azab yang pedih. Dan (masih) ‘Insan’ (orang yang mendapat petunjuk secara langsung) berdoa dengan perkataan yang jahat, menyangka bahawa dia berdoa untuk perkara yang baik. Dan sesungguhnya ‘Insān’ sentiasa tergesa-gesa.

4 Asal usul kalimah Allahhumma َ م ُ ه أللـٰ

Satu-satunya pendapat (tanpa bukti) yang ditawarkan kepada maksud “Allahhumma”: Dakwaan daripada Al-Khalil Ibn Ahmad Al-Farahīdi (w. 174 H): “Allahumma” bermaksud “Ya Allahh”, walaupun “Ya Allahh” tidak pernah berlaku dalam Al-QurꜤān! Dalam bahasa Arab "Ya" digunakan untuk memanggil seseorang yang mungkin tidak memberi perhatian, atau untuk mengenal pasti salah satu daripada banyak! “Allahhumma” BUKAN perkataan Arab. Tiada puisi Arab pra-Islam yang diketahui menggunakan istilah ini! [rujuk pautan ini https://vb.tafsir.net/forum/َ-َالعلم-امللتىق/العام-القسم [للتفسري-وعلوم-القرآنَ-51772َ/معن-َلكمة-َامهلل-ّ؟ Tiada persetujuan di kalangan ulama tentang asal usul perkataan ini, kecuali kebanyakan mereka bersetuju bahawa ia digunakan secara meluas dalam Bible Ibrani (saya tidak mengatakan ‘Taurat’) untuk bermaksud “banyak dewa” atau “hakim”.

5 Sumber Ibrani: ים ִלהֹ ֱא] daripada Brown-Driver-Briggs Hebrew-English Concordance]: ים ִלהֹ ֱא‘ = ĕ·lō·hîm — 680 Kejadian © The Marvelous Quran 2021. Ini adalah bahan berhak cipta. Penduaan atau penyalinan atau perkongsian tanpa kelulusan bertulis terlebih dahulu adalah dilarang sama sekali. 6 Analisis Allahhumma َ م ُ ه ٰأللـ dalam Al-QurꜤān –

  1 يكر ُ ا ذ ذ ي إ و ٱ ُ ّلل ُ ه د ْ ح و ٱ تْ ز أ م ْ ش وبُ ُ ل ُ ق ٱ يين ي َّل ب ون ُ يمن ْ يلك ُ ا ذ ذ ي إ و ٱ يين َّل َ ونييه ُ يمن د ْ م ُ ا ه يذ إ ون يِّشُ ْ ب ت ْ س ي ﴿39:45َ﴾ ي ل ُ ق ٱهل ط و ٰ م لس وٱ يض ْ ر ْ ْل يلم يب ٰ ع ٱ ْ ي غ ْ ل وٱ ةي د ٰ ه لش ْ ت نت أ ُ م ك ُ ي ْ ب ون ُ ي ي ْ ب ون ُ ي يل ت ف م ايدك يعب ﴿39:46﴾-َ ر م ُّ الز

Dan apabila Allah sahaja yang disebut (dalam zikir), maka qulūb (inti) orang-orang yang tidak beriman kepada keterlambatan, kefahaman yang tekun menjadi jijik, dan apabila disebut orang yang mereka jadikan perantara antara mereka dan dia (Allah); tiba-tiba mereka bergembira. Katakanlah: “Allahhumma! Wahai Penzahir lapisan kefahaman dan kitab suci, Pemberi bukti bagi yang tidak didedahkan dan yang didedahkan: Engkau (hanya) memberikan kefahaman linguistik, membezakan orang-orang musafirmu, sesuai dengan kedudukan yang mereka ambil ketika mereka berselisih!” Ini memberikan definisi yang jelas: Perantara berbilang!

 Bukti DuƐāꜤ yang diajarkan kepada SAWS kita yang dikasihi:

  ين يمن ت ْ ي ات ء ْ د ق ب ر ٱ يك ْ ل ُ م ْ ل ي ي يل ي و ْ أ ين يمن ت ت ْ م ل ع و ٱ ايدي يث ٰ ف ايدي يث ٰ ح م لس وٱ يض ْ ر ْ ْل ي ل و نت يِف أ ۦ ٱ ا ي ْ ن ُّ دل وٱآل ةي يخر ي ين ب ْ يق ْ حل أ او ي سل ي م ي ٰ لص َ﴿ 12:101َ﴾ َ-يوسفَ

(Yusuf berkata:) “Ya Tuhanku! Anda telah memberikan saya (kejayaan) melalui (akses kepada, dan perlindungan oleh) kuasa yang berdaulat, dan anda telah membantu saya untuk mempelajari pengetahuan berasaskan bukti melalui (keupayaan istimewa saya) tafsiran wacana . Wahai Penzahir lapisan kefahaman dan kitab suci! Anda adalah penaung saya di dunia ini dan dalam pemahaman yang tertunda dan rajin! Balaslah aku sebagai orang yang menerima

7 Salam darimu (iaitu, bimbingan ilahi langsung), dan hitunglah aku di antara mereka, sebelumku, yang bekerja keras sesuai dengan leksikon ilahi.” Analisis Allahhumma َ م ُ ه ٰأللـ dalam Al-Qur'an - 2 يك ب ُ ر ُ ك ْ م ي ْ ذ ي إ و ٱ يين َّل ُ ر ُ ك ْ م ي و ون ُ ر ك ُ ر ْ ُ َي ْ و أ وك ُ ل ُ ت ْ ق ي ْ و أ وك ُ ت ي ب ْ ث وا يِلُ ُ ر ف ُ ك ٱ وٱ ّلل ُ ّلل ُْ ر ف ُ ك ٱ وٱ ّلل ُ ّلل ُٱري خ 8 :30﴾َ ا ذ ي إ و ٰ ل ْ ت ُ ت ْ يم ه ْ ي ل ع ا ن ُ ت ٰ اي ء وا ُ ال ق ْ د ق َ ا ن ْ يمع س َ ُ ْ ل ش ن ا ن ْ ل ُ ق ل ل ْ يمث َ ٓ ا ذ ٰ ه ْ ين إ ٓ ا ذ ٰ ه ٓ يَل إ ٰ س أ ُ يطريَ ٱ يلي و ي8:3 و وا ُ ال ق ٱ م ُ ه لل و ُ ا ه ذ ٰ ه ن ين َك إ ٱ ق ْ حل ن م ً ة ار ا يحج ن ْ ي ل ع ْ يطر ْ م ٱ ي ي د ك م لس ي و أ ٱ ا تين ْ يِلٍم ئ ٍب أ ا ذ يع ب ﴿8:32َ﴾ - اْلنفالَ

Dan apabila orang-orang yang mendustakan itu berkhianat terhadap kamu untuk mengurung kamu atau membunuh kamu atau mengusir kamu, dan mereka telah berkhianat, dan Allah (pula) adalah khianat (menggunakan pengkhianatan mereka sendiri terhadap mereka), dan Allah adalah sumber fahaman yang baik. terhadap orang yang khianat. Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Kami mendengar! Sekiranya kami mahu, kami boleh mengatakan perkara seperti ini. Ini tidak lebih daripada tulisan orang tua!” Dan apabila mereka berkata: “Allahhumma! Jika ini benar dari kamu, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab yang pedih!” Analisis Allahhumma َ م ُ ه ٰأللـ dalam Al-Quran - 3 يعن ُ ل ٱ يين َّل وا يمن ُ ر ف ٓن ي ك ب يءيل َٰٓ يرس ْ َ إ ٰ يرس ْ َ إ ٰ س د يعي و ٱ ي ن ْ ب َ م ي ْ ر م ون ُ د ت ْ ع وا ي ُ ن َك واو ص ا ع يم ب ليك ٰ ذ ﴿5:78َ﴾َ وا ُ ن َك َلَ ن ع ن َلَ ن ن نك ُّ م ُ وه ُ ل ع س ف ْ ئ ي َل َ ا م وا ُ ن َك ون ُ ل ع ْ ف ي َ﴿5:79َ﴾ -املائدةَ 8

Orang-orang kafir di kalangan BaniIssrāꜤīl telah dilaknat dalam lokusi Dawud dan Ɛīssā, putera Maryam. Yang demikian itu adalah kerana kedurhakaan mereka dan kerana mereka melanggar (perjanjian mereka)! Mereka tidak menasihati satu sama lain untuk menghentikan sebarang kekejian yang mereka lakukan! Malang sungguh apa yang mereka lakukan! ٰ

 يىل إ ٓ ا ن ْ ي ح ْ و أ ٓ ا م ك ك ْ يِل إ ٓ ا ن ْ ي ح ْ و أ ٓ ا ن ي إ وٍح و ُ ن ٱ ي ي ب نل يَيمن يدهي ْ ع ب ۦ ق ٰ ح ْ يس إ و يعيل ٰ م ْ يس إ و يهيم ٰ ر ْ ب ي إ َٰٓ يىل إ ٓ ا ن ْ ي ح ْ و أ و و وب ُ ق ْ ع ي و ٱ ا يط ب ْ س ْ ْل ن ٰ م ْ ي ل ُ س و ون ُ ر ٰ ه س و ُ ون ُ ي و وب ُّ ي أ َسٰ و يعي و ا ن ْ ي ات ء و ُ او د ۥ د ا ً ور ُ ب ز ﴿4:163َ﴾-َ النساءَ ن يِف يم ب ُ م ل ْ ع أ ك ُّ ب ر و ٱ يت ٰ و ٰ م لس وٱ يض ْ ر ْ ْل ض ْ ع ا ب ن ْ ل ض ف ْ د ق ل و ٱ ي ي ب نل ٍض يَ ْ ع ٰ ب َع ُ او ا د ن ْ ي ات ء و ۥ د ا ً ور ُ ب ز َ ﴿17:55َ﴾-َ اَلرساءَ يىل إ ر ت ْ م ل أ ٱ يين َّل ن ام ً يصيب وا ن ُ وت ُ يب أ ٱ ٰ يكت ْ يب ل ٰ يكت ٰ يىل إ ن ْ و ع ْ د ُ ي ي ٱ ّلل ْ م ُ ه ْ ن م ٌ يق ي ر ف ٰ ل و ت ي م ُ ث ْ م ُ ه ن ْ ي ب م كُ ْ ح يِل ون يضُ ر ْ ع ُّ م م ُ ه و ﴿3:23﴾َ ليك ٰ ذ ْ م ُ ه ن أ ي ب وا ُ ال ق ن ل ا ن س م ت ٱ ُ ار نل ْ ع ام ً ام ي أ ٓ إ ٍت يَل ٰ ود ُ د وا ُ ن ا َك يم م يِف يديينه ْ م ُ ه ر غ و ون ُ َت ْ ف ي ﴿3:24﴾ ف ْ ي ك ف ا يذ إ ٰ ن ْ ع َج ْ م ُ ه ٍم ْ و يِل َلَ ب ْ ي ر َيفييه تْ ي ف ُ و و َ ك ٍس ُُّ ْ ف ن ا م َ تْ ب س ك ْ م ُ ه و َل ون ُ م ل ْ ظ ُ ي ي ﴿3:25َ﴾َ ل ُ ق ٱ م ُ ه لل يلك م ٱ يك ٰ ْ ل ُ م ْ يِت ل ْ ؤ ُ ت ٱ ك ْ ل ُ م ْ ل ت و ُ ء ٓ ا ش ن ت م ُ يزنع ٱ ك ْ ل ُ م ْ ل َ ُّ يذل ُ ت و ُ ء ٓ ا ش ن ت م ُّ يعز ُ ت و ُ ء ٓ ا ش ن ت يمم يدك ي ي ب ُ ء ٓ ا ش ن ت م ٱ ُْ ري ْ ْل ٌ يدير ٍء ق ْ َش ُ ٰ ك ك َع ن ي إ ﴿3:26َ﴾َ ُ ويلج ُ ت ٱ ل ْ يِف ٱ ي ِل َ ار ه نل ُ ويلج ُ ت و ٱ ار ه ي نل يِف ٱ ل ْ ِل َ ُ يج ر ْ ُ ُت و ٱ ح ْ ل يمن ٱ يت ي م ْ ل َ ُ يج ر ْ ُ ُت و ٱ ت ي م ْ ل يمن ٱ ْ ل ٍب سا يح ح ي ْ ري يغ ب ُ ء ٓ ا ش ن ت م ُ ق ُ ز ْ ر ت و ﴿3:27َ﴾-َآلَ عمرانَ 

Menangani orang yang menolak: Allah mengajar kekasih kita untuk melabel mereka sebagai "Allahhumma"

9 Analisis Allahhumma َ م ُ ه ٰأللـ dalam Al-QurꜤān -

4 يعن ُ ل ٱ يين َّل وا يمن ُ ر ف ٓن ي ك ب يءيل َٰٓ يرس ْ إ ٰ َع ين َ ا ليس ُ او د ۥ َس د يعي و ٱ ي ن ْ ب َ م ي ْ ر م ون ُ د ت ْ ع وا ي ُ ن َك واو ص ا ع يم ب ليك ٰ ذ ﴿5:78َ﴾َ وا ُ ن َك َلَ ن ْ و اه ن ت ي ن ٍ ع ر نك ُّ م ُ وه ُ ل ع س ف ْ ئ ي َل َ ا م وا ُ ن َك ون ُ ل ع ْ ف ي َ﴿5:79َ﴾ -املائدةَ 

Orang-orang kafir di kalangan BaniIssrāꜤīl telah dilaknat dalam lokusi Dawud dan Ɛīssā, putera Maryam. Yang demikian itu adalah kerana kedurhakaan mereka dan kerana mereka melanggar (perjanjian mereka)! Mereka tidak menasihati satu sama lain untuk menghentikan apa-apa kekejian yang mereka lakukan! Malang sungguh apa yang mereka lakukan!

 ا يمن ه ْ ي ل ع ون كُ ن او ن ت ْ ق د ص ْ د ن ق أ م ل ْ ع ن او ن ُ وب ُ ل ُ ق يِئ م ْ ط ت او ه ْ يمن ل ُ ك ْ أ ن ن أ ُ يد ي ر ُ وا ن ُ ال ق ٱ ي يدين ه ٰ لش َ َس ﴿5:113َ﴾ يعي ال ق ٱ نُ ْ ب م ي ْ ر م ٱ م ُ ه لل ن م ً ة ئيد ٓ ا ام ن ْ ي ل ع ْ يل نز أ ٓ ا ن ب ر ٱ يء ٓ ا م لس ا ينل و ا ْل ً ا يعيد نل ُ ون كُ ت و نك م ً ة اي ء ا و ن ي ا يخر ء و ٱ ا ن ْ ق ُ ز ْ ر ُْ ري خ نت أ و ٱ قيي ي ز لر ََ﴿5:114َ﴾ ٰ ال ق ٱ ُ ّلل ن م ف ْ م كُ ْ ي ل ا ع ه ُ ل زن ُ م يِّن إ ٓ يِّن إ ف ْ م يمنكُ ُ د ْ ع ب ْ ر ُ ف كْ ي ُ ه ُ ب ذ ع ُ أ ۥَ ُ ه ُ ب ذ ع ُ أ ٓ ا َل ً اب ذ ع ٓٓۥ ن ام ً د ح أ ٱ يمي ل ٰ ع ْ ل ََ﴿5:115﴾ - املائدةَ 3

īssā, putera Maryam berkata: “ ‘Allahhumma!’ Tuhan kami! Jadikanlah kami 'MāꜤidah' yang, bagi kami, diulang untuk pertama dan terakhir kami, dan satu tanda dari anda, dan dukung kami (rohani), dan anda adalah sebaik-baik pemelihara!” Allah berfirman: “Aku akan memberikannya kepada kamu berulang kali, tetapi kemudian, sesiapa di antara kamu yang menolak sesudah itu, Aku akan menghukumnya dengan azab yang tidak seperti hukuman yang Aku lakukan kepada orang lain.” Ini adalah satu-satunya masa apabila Ɛīssād berbicara kepada orang-orang yang mendustakan di kalangan BanīIssrāꜤīl di dalam Al-QurꜤān!

10 Analisis Allahhumma َ م ُ ه ٰأللـ dalam Al-QurꜤān - 5 Orang-orang yang tidak bercita-cita untuk menerima secara langsung daripada kami, dan berpuas hati mencari (keuntungan) kehidupan ini sahaja, dan mendapati ketenangan di dalamnya (dalam gaya kewujudan ini) ,

 ين إ ٱ يين َّل ا ن ء ٓ ا يلق ون ُ ج ْ ر ي َل ي و وا ب ضُ ر اَ ةي ٰ و ي ْ حل ٱ ا ي ْ ن ُّ دل و ٱ وا ُّ ن أ م ْ ط ا يه ب 

Dan orang-orang yang lalai dari ayat-ayat Kami:

 و ٱ يين َّل ون ُ يفل ٰ ا غ تين ٰ اي ء ْ ن ع ْ م ُ ه ﴿10:7َ﴾َ-َيونسَ 

Bagi mereka (golongan pertama) tempat tinggal mereka dalam ‘api’ sesuai dengan apa yang mereka usahakan.

 يك َٰٓ وَٰل ُ أ ُ م ُ ه ٰ ى و ْ أ م ٱ ُ ار نل َ وا ُ ن ا َك يم ب ون ُ يسب كْ ي ﴿10:8َ﴾ َ-يونسَ 

Sesungguhnya, orang-orang yang mencapai iman dan yang bersusah payah dalam kitab suci menurut leksikon ilahi: Tuhan mereka membimbing mereka, menurut kepercayaan mereka, dengan 'sungai-sungai yang mengalir di bawah mereka', di tempat-tempat kefahaman yang istimewa.

 ين إ ٱ يين َّل وا ُ يمل ع واو ُ ن ام ء ٱ يت ٰ يلح ٰ لص َ ُ يم يته ْ يى يمن ت ر ْ َت ْ يم ينه ٰ يم ي إ ي م ب ُ ه ُّ ب ر ْ يم يديه ْ ه ي ٱ ُ ر ٰ ه ْ ن ْ ْل يت ٰ ن يِف ج يعييم ٱ نل ﴿10:9﴾ َ- يونسَ 

Dakwaan mereka di dalamnya adalah: "Jalan-Mu Allahhumma," dan (dan dakwaan mereka di dalamnya juga) bahawa penghormatan mereka di dalamnya adalah "Salaam!"

, ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د َ ا يفيه َ ك ن ٰ ح ْ ب ُ س ٱ م ُ ه لل ْ م ُ ه ُ ت يي ت و ٌ م ٰ ل ا س يفيه 

Dan bahagian terakhir dari dakwaan mereka (iaitu, yang paling tidak mereka risaukan) ialah: "Segala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam!"

ين أ ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د ُ ا يخر ء و ٱ ُ د ْ م ْ حل َ ب ي ر يّلل ٱ يمي ل ٰ ع ْ ل ﴿10:10َ﴾ َ- يونسَ 

Dan sekiranya Allah menyegerakan keburukan bagi manusia (yang mereka sesat meminta) sesuai dengan tergesa-gesa mereka terhadap apa yang (sesat) mereka anggap baik, nescaya telah ditentukan azab mereka, ُ

 ل ج ع ُ ي ْ و ل و ٱ ُ ّلل ايس ليلن ٱ لِّش ٱ م ُ ه ال ج ْ يتع ْ اَ ي ي س ب ْ ري ْ ْل ْ م ُ ه ُ ل ج أ ْ يم ه ْ يِل إ يِض ُ ق ل 

(Tetapi sebaliknya), kita meninggalkan mereka yang tidak bercita-cita untuk menerima secara langsung daripada kita, secara membuta tuli dalam penyelewengan mereka yang berlebihan. ُ ر ذ ن ف ٱ يين يِف َّل ا ن ء ٓ ا يلق ون ُ ج ْ ر ي َل ون ُ ه م ْ ع ي ْ يم ينه ٰ ي ْ غ ُ ط

﴿10:11َ﴾ َ-يونسَ 

.11 - Analisis Allahhumma

 َ ُ ه ٰ أللـ َ م in the QurꜤān – 5 The ones who do not aspire to receive directly from us, and are content seeking (gains) of this life only, and find tranquility in it (in this style of existence),

 ين إ ٱ يين َّل ا ن ء ٓ ا يلق ون ُ ج ْ ر ي َل ي و وا ب ضُ ر اَ ةي ٰ و ي ْ حل َٱ ا ي ْ ن ُّ دل و ٱ وا ُّ ن أ م ْ ط َ ا يه ب 

And the ones who are oblivious to our signs: 

 و ٱ يين َّل َ ون ُ يفل ٰ ا غ تين ٰ اي ء ْ ن ع ْ م ُ ه ﴿10:7﴾َ-َيونسَ 

To those (first group) is their abode in the ‘fire’ in accordance with what they earned.

 يك َٰٓ وَٰل ُ أ َ ُ م ُ ه ٰ ى و ْ أ م َٱ ُ ار نل َ ون ُ يسب كْ وا ي ُ ن ا َك يم ب ﴿10:8﴾ََ-ََيونس

 Indeed, the ones who attain to faith and who toil in the scripture in accordance with the divine lexicon: Their lord guides them, according to their belief, with ‘rivers flowing beneath them’, in the abodes of privileged understanding.

 ين إ َٱ يين َّل وا ُ يمل ع واو ُ ن ام ء ٱ يت ٰ يلح ٰ لص َ ُ يم يته ْ يى يمن ت ر ْ َت ْ يم ينه ٰ يم ي إ ي م ب ُ ه ُّ ب ر ْ يم يديه ْ ه ي ٱ ُ ر ٰ ه ْ ن ْ ْل َ يت ٰ ن يِف ج يعييم ٱ نل َ﴿10:9﴾َ-َ يونسَ 

Their claim therein is: “Your way Allahhumma,” and (and their claim therein also is) that their salutation in it is “Salaam!”,

 ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د َ ا يفيه َ ك ن ٰ ح ْ ب ُ س َٱ م ُ ه لل َ ْ م ُ ه ُ ت يي ت و ٌ م ٰ ل ا س يفيه

 And the last part of their claim (i.e., the least of their concern) is: “All praise is due to Allahh, the lord of all realms!” ُ 

ا يخر ء و ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع ين د َ أ ٱ ُ د ْ م ْ حل ب ي ر يّلل ٱ ْ ل يمي ل ع َ﴿10:10﴾َ-َيونس ٰ 

And had Allahh expedites for people the evil (they erroneously ask for) in accordance with their hurriedness for what they (erroneously) consider as good, their doom would certainly have been decreed for them

, ُ ل ج ع ُ ي ْ و ل و ٱ ّللَ ايس ُ ليلن ٱ لِّش ٱ ْ س م ُ ه ال ج ْ يتع ي با ي ْ ري ْ ْل َ ْ م ُ ه ُ ل ج أ ْ يم ه ْ يِل إ يِض ُ ق ل 

(But instead), we leave the ones who do not aspire to receive directly from us, blindly in their excessive aberrance. ُ ر ذ ن ف ٱ يين َّل َ ْ يم ينه ٰ ي ْ غ ُ يِف ط ا ن ء ٓ ا يلق ون ُ ج ْ ر ي َل ون ُ ه م ْ ع ي

 ﴿10:11﴾َ َ-يونس . 

12 َم ُ اه و ْ ع د 

as a Marking: Nested Interpretation of Other occurrences of 

م ُ اه و ْ ع د 

in the QurꜤān ون ُ ئيل ٓ ا ق ْ م ُ ه ْ و ا أ ً ت ٰ ي ا ب ن ُ س ْ أ ا ب ه ء ٓ ا ج ا ف ه ٰ ن ْ ك ل ْ ه ٍة أ ي ْ ر ن ق م م ك و ﴿7:4َ﴾ ن ا َك م ف ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د ٓ ا ن ُ س ْ أ م ب ُ ه ء ٓ ا ج ْ يذ إ ا ٓ و ُ ال ن ق أ ٓ يَل إ يليمي ٰ ا ظ ن ُ ا ك ن ي إ ﴿7:5َ﴾ َ- اَلعرافَ

 And how many a stubborn coterie we have destroyed, and our wrath came upon them at night or while they were napping And when our wrath came upon them, no claim could they make except “We were transgressors”.

 ين ي ر اخ ا ء ً م ْ و ا ق ه د ْ ع ا ب ن ْ أ نش أ و ً ة اليم ظ تْ ن ٍة َك ي ْ ر ا يمن ق ن ْ م ص ق ْ م ك و ﴿21:11﴾َ ٓ ا م ل ف وا سُّ ح أ ٓ ا ن س ْ أ ب ا إ م يذ ُ ه َ ا ه ْ ن م َ ون ضُ ُ ك ْ ر ي َ﴿21:12﴾ َل وا ضُ ُ ك ْ ر ت َ وٱ ا ٓ و ُ يجع ْ ر ُ ت ْ م كُ ل ع ل ْ م يكينكُ س ٰ م يفييه و ْ م ُ ت ْ ف ي ر ْ ت ُ أ ٓ ا م ٰ يىل إ ْ س ون ُ ل ـ ﴿21:13َ﴾َ وا ُ ال ق َ ٓ ا ن ل ْ ي و ٰ ي ا ن ي إ ا ن ُ ك يليمي ٰ ظ ﴿21:14﴾َ ا م ف َ ت ال ز َ ك ْ ل ت ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د ٰ ِت ح ْ م ُ ه ٰ ن ْ ل ع ج ا ً يصيد ح َ ي يدين ٰ َخ ﴿21:15﴾َ-َاَلنبياءَ 

And how many a stubborn coterie that was transgressing have we demolished! And then we raised up after it a different community. But when they sensed our wrath, they suddenly started running away from it. Do not run, but return to the luxury you were enjoying, and return to your dwellings, perchance you will be held to account. They said: “O Woe to us! Indeed, we were transgressors!” And such was their (only) claim until we transformed them into a reaped harvest, dying..

13 Linguistic Derivation of مَ ُ اه و ْ ع د: 

Learning from the QurꜤān!

 م ُ اه و ْ ع د 

is morphologically like 

م ُ اه و ْ ق ت ٰى و ْ ع د 

is morphologically like 

ىٰ و ْ ق ت 

Morphological Similarity in the QurꜤān:

 ن ا َك م ف ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د ا ن ي ا إ ٓ و ُ ال ن ق أ ٓ يَل إ ٓ ا ن ُ س ْ أ م ب ُ ه ء ٓ ا ج ْ يذ إ يليمي ٰ ا ظ ن ُ ك ﴿7:5َ﴾-َ اَلعرافَ وٱ يين َّل ٱ ا ْ و د ت ْ ه ْ م ُ ه ٰ ى ات ء ى و ً د ُ ه ْ م ُ ه اد ز ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ق ت ََ ﴿17َ-47َ﴾-َ حممدَ ا م م ُ ه ل و ٌ ة يكه ٰ ا ف يفيه ْ م ُ ه ل ون ُ ع د ي ﴿36:57﴾َ-َ يسَ ا ن ْ ي جن أ و ٱ يين َّل وا ُ ن َك واو ُ ن ام ء ون ُ ق ت ي ﴿27:53﴾َ-َ انلملَ و ْ ع ٰى د ْ ري خ ين إ وا ف ُ د و ز ت و ٱ ايد لز ٱ ٰى ل و ْ ق َ﴿2-197َ﴾َ-َ اَلقرة َع إ - يع يد د ي ىق يق إ - يت ت ي 

And if my seekers ask you about me, I am near! I respond to the invitation of the caller if he calls on me! Thus, let them respond to me and believe in me, perchance they find the right way. 

يجيبُ ُ أ ٌ يب ي ر ق يِّن إ ف ن ايدى ع يعب ك ل أ ا س ذ ي إ و ة و ْ ع د َ ٱ ا يع يِب دل وا ُ يمن ْ ؤ ُ ْ ِل يىل و وا ُ يجيب ت ْ س ي ْ ل ين ف َع ا د يذ إ ون ُ د ُ ش ْ ر ي ْ م ُ ه ل ع ل ﴿2:186﴾-َ اَلقرةَ 

To him (Allahh) belongs the invitation of truth, but those they call upon as intermediaries do not dignify them in the least, except like someone extending his hands toward the water to reach it, but he does not. And the supplication of the rejecters is but in error. ُ

 لۥ ُ ة و ْ ع د ٱ ق ْ حل وٱ يين َّل ونييه ُ يمن د ون ُ ع ْ د ي ۦ َل يىل يه إ ْ ي ف يس يط ك ٰ ب ك يَل ٍء إ َشْ ي م ب ُ ه ل ون ُ يجيب ت ْ س ي ٱ يء ٓ ا م ْ ل َ يليغيه ٰ ب ي ب و ُ ا ه م و ُ اه ف غ ُ ل ْ ب يِل ۦ ا م و ُ ء ٓ َع ُ د ٱ ين ي يفر ك ٰ ْ ل يَل إ ٍ ل ٰ ل يِف ض ﴿13:14﴾ - الرعدَ  14 Lexical Reference for َىٰ و ْ ع د And the ones who are oblivious to our signs: و ٱ يين َّل ون ُ يفل ٰ ا غ تين ٰ اي ء ْ ن ع ْ م ُ ه ﴿10:7﴾َ- يونسَ 

Their claim therein is: “ ‘Your way, Allahhumma,’ and (and their claim therein also is) that their salutation in it is ‘Salaam!’ ”

, ْ م ُ ه ٰ ى و ْ ع د َ ا يفيه َ ك ن ٰ ح ْ ب ُ س ٱ م ُ ه لل ا يفيه ْ م ُ ه ُ ت يي ت و ٌ م ٰ ل س 

And the last part of their claim (i.e., the least of their concern) is: “All praise is due to Allahh, the lord of all realms!” ْ 

م ُ ه ٰ ى و ْ ع د ُ ا يخر ء و ين أ ٱ ُ د ْ م ْ حل َ ب ي ر يّلل ٱ يمي ل ٰ ع ْ ل َ ﴿10:10َ﴾-َ يونسَ 

15 But how could this be? This seems so “tricky”? 

Answer: Allahh provided us all the signs! How the books of Tafseer dealt with the term مَ ُ اه و ْ ع د 

Answer: They all said َىٰ َ و ْ ع َء = د َع ُ د Except one book of Tafseer who restrained himself: Ash-Shanqīṭī! How Did This Happen? How Come Our Scholars are Oblivious to This? 

Answer: They rushed in conceit! يِت ٰ اي ء ْ ن ع ُ يف رص ْ أ س ٱ يين َّل يِف ون ُ َّب ك ت ي ٱ ي ْ ري يغ يض ب ْ ر ْ ْل ٱ ق ْ حل ا يه وا ب ُ يمن ْ ؤ ُ ي ٍة َل اي ء ُ ا ك ْ و ر ين ي إ و يل ي ب ا س ْ و ر ين ي إ و ٱ يل ي ب ا س ْ و ر ين ي إ و ً يًل ي ب س ُ وه ُ يخذ ت ي يد َل ْ ش ُّ لر ٱ ً يًل ي ب س ُ وه ُ يخذ ت ي َغ ْ ل ْ م ُ ه ن أ ي ب ليك ٰ ذ ا تين ٰ اي ـ ي وا ب ُ ب ذ ك يفيلي ٰ ا غ ه ْ ن وا ع ُ ن َك و ﴿7:146﴾-َ اْلعراف

 I shall distract away from my signs (Ayats) those who take to interpret the scripture with conceit, ignoring the truth; And if they see every sign, they will not believe in them. And if they see the way of finding the correct direction, then they will not adopt it as their way. And if they see the way of finding the wrong direction, then they will adopt it as their way. That is so because they belied our signs and they were oblivious to them َ﴾7:146َ﴿ 

16 ا ه ُّ ي أ َٰٓ ي ٱ يين َّل ن ا م ً يق ي ر وا ف ُ يطيع ُ ين ت ا إ ٓ و ُ ن ام ء ٱ يين َّل وا ُ وت ُ أ ٱ ب ٰ يكت ْ ل ين ي يفر ْ ك ٰ م ينكُ ٰ يم ي إ د ْ ع م ب ُ وك ُّ د ُ ر ي َ ﴿3:100َ﴾-َ آلَعمرانَ 

A You who attain to faith! If you obey a group from those who have been given access to the message of the scripture, they will turn you, after your belief, into rejecters.

 وٱ يين َّل ا تين ٰ اي ـ ي وا ب ُ ب ذ ك َ ون ُ م ل ْ ع ي َل ثُ ْ ي ح ْ ن م م ُ ه ُ يج ر ْ د ت ْ س ن ي س ﴿7:182﴾َ ل ْ م ُ أ و ْ م ُ ه ل ي إ ٌ يتي يدى م ْ ي ك ن ﴿7:183َ﴾-َ اْلعرافَ 

Those who belied our signs: We shall draw them (into erroneous ways) wherefrom they do not know! And I shall delay them, (for,) my plot is impenetrable! 

يِن ْ ر ذ ف ا ذ ٰ يه ب بُ ذ ُك ن ي م و ٱ يدي يث ْ حل َ ون ُ م ل ْ ع ي َل ثُ ْ ي ح ْ ن م م ُ ه ُ يج ر ْ د ت ْ س ن ي س ﴿68:44﴾ ل ْ م ُ أ و ْ م ُ ه ل ين إ َ يدى ْ ي ك ٌ يتي م ﴿68:45َ﴾-َ القلم 

Most preachers use this term in concluding their talks! They say:

 .َ.. يدك ْ م يِب َو م ُ ه ّٰ َالل ك ان ح ْ ب ُ س َ َ ْ ّٰ َيّلل ُ د ْ م ْ ينَاحل اَإ ان و ْ ع َد ُ آ يخر و يم َي ال ع ْ َال ب َر َ 

17 Not knowing that they are: - Proclaiming multiple deities, using the locution of the Rejecters - They are cursing themselves and those who follow them! Now just watch: Even after all of this evidence, you will see some people still commenting and arguing that Allahhumma is acceptable to use in DuƐāꜤ… And for those people, here’s what’s coming:

 ال ق ٱ ُ ّلل ْ م كُ ْ ي ل ا ع ه ُ ل زن ُ م يِّن إ ُ ه ُ ب ذ ع ُ أ ٓ يِّن إ ف ْ م يمنكُ ُ د ْ ع ب ْ ر ُ ف كْ ن ي م ف ۥَ ُ ه ُ ب ذ ع ُ أ ٓ ا َل ً اب ذ ع ٓٓۥ ن ا م ً د ح أ ٱ يمي ل ٰ ع ْ ل ََ ﴿5:115َ﴾-َاملائدةَ 

Allahh said: “I shall be making it accessible to you repeatedly, but then, whoever among you rejects afterwards, I shall punish him a punishment unlike any punishment I deal to anyone else

.” ين إ ٱ يه ي ّلل ب ك ُِّش ْ ن ي أ ُ يفر ْ غ ي ي َل ب ْ يك ُِّش ْ ن ي م و ُ ء ٓ ا ش ن ي ليم ليك ٰ ذ ون ُ ا د م ُ يفر ْ غ ي و ا ي ّللَ يد ق َٰٓى ف ٱ َت ْ ف ا ً يظيم ا ع ً م ْ يث إ َ ﴿4:48َ﴾ - النساءَ 

Allahh does not grant direct connection with someone who associates with him, and he grants direct connection to whoever wants and does not associate with Allahh. And whoever associates with Allahh has indeed concocted a prevalent sin.

 ين إ ٱ ّلل ْ يك ُِّش ْ ن ي م و ُ ء ٓ ا ش ن ي ليم ليك ٰ ذ ون ُ ا د م ُ يفر ْ غ ي يهو ي ب ك ُِّش ْ ن ي أ ُ يفر ْ غ ي ا ي ي َل ب ّللَ ً ًل ٰ ل ض ل ض ْ د ق ف ا ً يعيد ب ﴿4:116َ﴾-َ النساء © The Marvelous Quran 2021. 

 18 Related Definitions from the QurꜤān 

 ين إ ٱ ّلل ن ع ل ٱ ين ي يفر ك ٰ ْ ل ا يعريً س ْ م ُ ه ل د ع أ و ﴿33:64َ﴾ ييِلين ٰ خ َ ٓ ا يفيه ا ً د ب أ َل ون ُ يد َي ا يِلًّ و َل و ا يصريً ن َ َ﴾33:65َ﴿ م ْ و ي بُ ل ق ُ ت ْ م ُ ه ُ وه ُ ج ُ و يِف ٱ ي ار نل ا ن ْ ع ط أ ٓ ا ن ت ْ ي ل ٰ ي ون ُ ول ُ ق ي ٱ ّللَ ا ن ْ ع ط أ و ٱ وَل ُ س لر ﴿33:66﴾ ق و وا ُ ال َ ٓ ا ن ب ر ا ون ُّ ل ض أ ا ف ن ء ٓ ا َّب ُ ك او ن ت اد ا س ن ْ ع ط أ ٓ ا ن ي إ ٱ يًل ي ب لس ﴿33:67﴾ ٓ ا ن ب ر َ ْ يم ايته ي ء ي ْ ف ْ يضع يب يمن ٱ ا ذ ع ْ ل وٱ ْ م ُ ه ْ ن ع ْ ل َ ا يريً ب ا ك ً ن ْ ع ل ﴿33:68﴾ - اْلحزابَ 

Allahh cursed the rejecters (i.e., cast them to not receive guidance) and prepared for them a flaming fire: َ﴾33:64َ﴿ In their stupor therein they don’t find a patron nor a supporter. َ﴾33:65َ﴿ On the day their orientations keep changing in the fire: They say: ‘We wish we had obeyed Allahh and obeyed the (two) messengers. َ﴾33:66َ﴿ While (knowing that) they had said: “Our lord! We have obeyed our leaders and conceited opinion leaders,” they admit: ‘They have misled us from the (two) ways. َ﴾33:67﴿ Our lord! Subject them to twice the punishment, and curse them a curse of ultimate conceit. َ﴾33:68َ﴿ 

. 19 Premonition in the QurꜤān That explains our current status

 ي ن يمم ُ م ل ْ ظ أ ْ ن م ٰى ف ٱ َت ْ ف َع ي ٱ ّلل ن م م ُ ه ُ يصيب ن ْ م ُ ه ُ ال ن ي يك َٰٓ وَٰل ُ يتيه أ ٰ اي ـ ي ب ب ذ ك ْ و ا أ ً يذب يب ك ٱ ٰ يكت ْ ل ا يذ إ َٰٓ ِت ح وين ُ يمن د ون ُ ع ْ د ت ْ م ُ نت ُ ا ك م ن ْ ي ا أ ٓ و ُ ال ق ْ م ُ ه ن ْ و ف و ت ا ي ن ُ ل ُ س ُ ر ْ م ُ ه ْ ت ء ٓ ا ي ج ٱ ّلل ُ ال ق واَ ْ يم يسه ُ نف أ َٰٓ َع وا ُ يد ه ش او ن وا ع ُّ ل ض أ ين ي يفر وا ك ٰ ُ ن َك ْ م ُ ه ن ﴿7:37َ﴾ قا ل ٱ وا ُ ل ُ خ ْ د َ ن م م يلكُ ْ ب يمن ق تْ ل خ ْ د ٍم ق م ُ أ يِفٓ ٱ ين ْ ْل يس ي وٱ ن ْ يِف ٱ ي ْل َ ار نل َ ا ه ت ْ خ ُ أ تْ ن ع ل ٌ ة م ُ أ تْ ل خ ا د م ُ لك ا يذ إ َٰٓ ِت ح ٱ وا ُ ك ار د ْ م ُ ه ٰ ى ول ُ يْل ْ م ُ ه ٰ ى ر ْ خ ُ أ تْ ال ا ق ً ييع ا َج يفيه ا ن ب ر ا ون ُّ ل ض يء أ ٓ َل ُ ؤ َٰٓ ه ن ا م ً ف ْ ا يضع ً اب ذ ع ْ يم ايته ـ ف ٱ ي ار نل ون ُ م ل ْ ع ت يكن َل ٰ ل و ٌ ف ْ يضع يلُك ٍُّ ال ق ﴿7:38﴾ - اْلعرافَ 

Who, then, is more of a transgressor than someone who concocts lies about Allahh, or who belies his signs. Such people will be subjected to their share of the message in the scripture, until when our emissaries come for them, to recompense them, they say: “Where are they whom you used to call upon as intermediaries between you and Allahh?” They reply: “They have gone astray beyond us, and they testified against themselves that they were unbelievers.” َ﴾7:37﴿ He said: “Enter you all, in the same way as many ‘Jinn’ and ‘Inss’ communities before you, in the fire: Every time a community enters (the fire) it curses its predecessor(s), until, at last, when the last of them says about the first of them: “Our Lord! These are the ones who misled us, and thus, suffer them a punishment that is a multiple exposure to the fire!” He replies: “To each of you a multiple, but you just do NOT know it!” َ﴾7:38َ﴿ 

. 20 Premonition in the QurꜤān That explains our current status (cont.)

 تْ ال ق و ْ م ُ ه ٰ ى ول ُ أ ْ م ُ ه ٰ ى ر ْ خ ُ يْل ا م ف ن َك ْ م كُ ل ا ن ْ ي ل ع يمن ف وا ُ وق ُ ذ ف ٍ ل ْ ض ٱ اب ذ ع ْ ل ون ُ يسب كْ ت ْ م ُ نت ُ ا ك يم ب َ﴾7:39َ﴿ ين إ ٱ يين ـ ي َّل وا ب ُ ب ذ ك ا تين ٰ اي وٱ وا ُ َّب ْ ك ت ْ س بُ ٰ و ْ ب أ ْ م ُ ه ل ُ ح ت ف ُ ت ا َل ه ْ ن ع ٱ يء ٓ ا م لس َ ون ُ ل ُ خ ْ د ي َل و ٱ ة ن ْ ْل يلج ي ٰ ِت ح ٱ ُ ل م ْ ْل َ م ٱ ا يط يِف س يي ْ ي ْل ى ز ْ جن ليك ٰ ذ ك و ٱ يم ي ر ْ ج ُ م ْ ل ي ﴿7:40﴾َ م ُ ه ل ن م َ م ن ه ج ٌ اد يمه يمن و ْ يم قيه ْ و ف اٍش و غ لي ٰ ذ ك و زى ك ي ْ جن ٱ يليمي لظ ﴿7:41﴾َ-َاْلعراف ٰ 

(While they were made aware that) The first ones (i.e., the messengers) had said to their last: “Thus, we have no benediction that we owe you! And thus, sample the punishment in accordance with what you have earned!” َ﴾7:39﴿ Those who have belied our signs and have been conceited regarding them: The gateways of divinely supplied understanding shall not be open to them, and they do not enter into Jannah until the camel slips through the eye of the needle, and this is how we recompense those who corrupted the interpretation of scripture! َ﴾7:40﴿ To them, of Jahannam, are stays, and above them, are blinders, and this is how we recompense the transgressors. َ﴾7:41َ﴿ . 21 Role of Abrahamic Locution in DuƐā’ 

 ين إ ٱ ّلل ُ يخل ْ د ُ ي ٱ يين َّل وا ُ يمل ع واو ُ ن ام ء ٱ يت ٰ يلح ٰ لص َ ا يته ْ يى يمن ت ر ْ ٍت َت ٰ ن ج ٱ ُ ر ٰ ه ْ ن ْ ْل ر ي او س أ ْ ا يمن يفيه ن ْ و ل ُ ُي ُ ل ٍب و ه يمن ذ ٌ ير ي ر ا ح يفيه ْ م ُ ه ُ اس يَل او ً ؤ ُ ل ْ ؤ َ﴿22:23َ﴾َ يىل ا إ ٓ و ُ د ُ ه يب و ٱ ي لط َ يل يمن ٱ ْ و ق ْ ل يط يرص ٰ ٰ يىل ا إ ٓ و ُ د ُ ه و ٱ يمي يد ْ حل ﴿22:24﴾ - احلج …

They were guided to the goodly sayings, and they were guided to the methodology of the praiseworthy. ُ

 يد ي ر ُ ي ن ن َك م ٱ ة يعز ْ ي ل َ ي ة ُ ز لِلَف ٱ يع ْ ل ا ً ييع َج ُ د ع صْ يه ي ْ يِل إ ٱ ُ يم َك ْ ل ٱ بُ ي لط وٱ ُ ل م ع ْ ل ٱ ُ يلح ٰ لص َ ُ ه ُ ع ف ْ ر ي ۥ وٱ يين َّل ون ُ ر ُ ك ْ م ي ٱ ا يت ـ ي لس ُ ور ُ ب ي و ُ ه يك َٰٓ وَٰل ُ أ ُ ر ْ ك م و ٌ يديد ش ٌ اب ذ ع ْ م ُ ه ل ﴿35:10َ﴾-َفاطرَ …

To him ascends their goodly expressions, and toiling in the scripture (in accordance with the divine lexicon) elevates it…

 وا رس ُّ أ و ْ م ُ ه ُ وب ُ ل ُ ق ً ة يهي َل ٱ ى و ْ ج نل ٱ يين َّل ون ُ ت ْ أ ت ف أ ْ م كُ ُ ل ْ ث م ِّش ٌ ب يَل إ ٓ ا ذ ٰ ه ْ ل وا ه ُ م ل ظ ٱ ر ْ ح لس ْ ب ُ ت ْ م ُ نت أ و ون يِصُ َ﴾21:3َ﴿ ُ م ل ْ ع ي ِّب ر ال ق ٱ ل ْ و ق ْ ٱ يء يِف ل ٓ ا م لس وٱ يض ْ ر ْ ْل و ُ ه و ٱ ُ يميع لس ٱ ُ يليم ع ْ ل ﴿21:4َ﴾ َ- اْلنبياءَ 

He said: “My lord (knows) teaches the sayings in accordance with the layers of understanding related to the scripture, and he is the source of your hearing (the divine messages), the provider of evidence-based knowledge.

 ن ام يثريً ك م ن ه ا يْل ن ْ أ ر ذ ْ د ق ل و ٱ ين ْ ْل يس ي وٱ ن ْ ْل ْ م ُ ه ل او يه ب ون يِصُ ْ ب ُ ي َل ي ٌُ ْ ع أ ْ م ُ ه ل ا و يه ب ون ُ ه ق ْ ف ي َل ٌ وب ُ ل ُ ق ْ م ُ ه ل َل ٌ ان اذ ء َك يك َٰٓ وَٰل ُ أ ٓ ا يه ب ون ُ ع م ْ س يم ي ٰ ع ْ ن ْ ْل ُ م ُ ه يك َٰٓ وَٰل ُ أ ُّ ل ض أ ْ م ُ ه ْ ل ب ٱ ٰ غ ْ ل ون ُ يفل ﴿١٧٩َ﴾ ي يّلل و ٱ ُ ء ٓ ا م ْ س ْ ٰ ْل ٱ ن ْ س ُ ْ حل َ فا ُ وه ُ ع ْ د وا ُ ر ذ ا و يه ب ٱ يين َّل ئييه َٰٓ م ْ س أ يِفٓ ون ُ يحد ْ ل ُ ي ون ُ ل م ْ ع وا ي ُ ن ا َك م ن ْ و ز ْ ج ُ ي س ﴿١٨٠َ﴾ - اْلعرافَ 

To Allahh belongs the labels with insight, and thus use them to make your supplications, and disassociate from the ones who confuse his labels: They shall be recompensed in accordance with what they toiled!

 22 What is the proper way to start DuƐā’ According to the QurꜤān ALL PROPHETS AND MESSENGERS IN THE QURꜤĀN USED “RABBEE” or “RABBANA”, OR A DESCRIPTIVE PRAISE TO ADDRESS ALLAHH. DO NOT USE ‘YA’ ! ! ! OUR BELOVED WAS ORDERED TO USE “RABBEE” 

What do we do with the du3āꜤ that we use in Salaat and supplication? 

Answer: Substitute ‘Allahhumma’ with ‘Rabbee’ or ‘Rabbana’, But ensure that the rest of your duƐāꜤ is aligned with the Abrahamic Locution! 

How do we interpret the preponderance of narrations with DuƐāꜤ that uses Allahhumma? 

Answer: Retribution by those who fought against our beloved SAWS, and who wanted to corrupt our 

Deen! Doesn’t Allahh know what we mean? 

Answer: Yes of Course! But why take the risk? 

The Divine Lexicon is the proper way to address Allahh, if you want to be among the Muttaqoon! 

23 The Good News: You do not have to be perfect! ُ

 م ُّكُ ب ر ال ق و ٱ يِنٓ و ُ ع ْ د ْ م كُ ل يجبْ ت ْ س أ ين إ ٱ يين َّل ين ي ا يخر د م ن ه ج ون ُ ل ُ خ ْ د ي يِت س اد يعب ْ ن ع ون يَّبُ ْ ك ت ْ س ي ﴿40:60َ﴾-َ اغفرَ 

Your lord said: “Invite me (or supplicate to me), and I shall respond to you! Those who are too conceited to worship me shall be made to enter into Jahannam, accumulating more and more of their erroneous ways!”

 وٱ يين َّل وا ُ يمل ع واو ُ ن ام ء ٱ ٰ لص يت ٰ يلح بُ ٰ ح صْ أ يك َٰٓ وَٰل ُ أ ٓ ا ه ع ْ س ُ و يَل ا إ سً ْ ف ن ف ُ ل ك ُ ن َل ٱ ية ن ْ ْل ون يِلُ ٰ ا خ يفيه ْ م ُ ه ﴿7:42َ﴾َ ا ن ْ ع ز ن و َ ا يِفَ يهم م َ ي ور ُ د صُ ْ ن م َ ٍّ يغل ى ي ر ْ َت َيمن ُ يم يته ْ ت ٱ ُ ر ٰ ه ْ ن ْ ْل وا ُ ال ق و ٱ ُ د ْ م ْ حل ي يّلل ٱ يى َّل ا ذ ٰ ا ليه ن ٰ ى د ه ا ن ٰ ى د ه ْ ن أ ٓ َل ْ و ل يدى ت ْ ه ا ينل ن ُ ا ك م و ٱ ُ ي ّلل ا ب ن ب ر ُ ل ُ س ُ ر تْ ء ٓ ا ج ْ د ق ل اَ ق ْ حل ُ م كُ ْ ن يتل ا أ ٓ و ُ ود ُ ن و ٱ ُ ة ن ْ ْل ا وه ُ م ُ ت ْ ث ي ور ُ أ ون ُ ل م ْ ع ت ْ م ُ نت ُ ا ك يم ب ََ﴿7:43﴾َ-َ اْلعرافَ 

And those who believed and toiled on the scripture (in accordance with the divine lexicon): We do not charge any person more than they can give! Those are the companions of Jannah! Within it they are in their stupor! And we extracted whatever constraints affected their expressions, with rivers flowing beneath them, and they said: “Praise be to Allahh who guided us to this, and we were never to be guided were it not for his direct guidance! Indeed, the messengers from our lord have brought the truth from him!” 

24 An example Supplication Using the Abrahamic Locution

 يِف ا ه ُ ع ْ ر ف و ٌ يت اب ا ث ه ُ ل صْ ٍة أ ب ي ٍة ط ر ج ش ك ً ا ب ي ط ً ا م ا لَك ن ْ م ل ا ع ن ب ر ٱ يء ٓ ا م لس ا ه ب ين ر ْ يذ إ ي يح ٍي ب ُ ا ك ه ل ُ ك ُ أ يِتٓ ْ ؤ ُ ت ٱ يحيد ٰ و ْ ل ٱ ْ ل غ ف ي ار وٱ يث ي ب ا خ ن ع ْ يف ْ رٍة ج رص ٱ ش ييم ك لَك ٍة يث ي ب يق خ ٱ ْ و يمن ف تْ ث ُ ت ج ٱ يض ْ ْ ر ْ ٍ ْل ار ر ا يمن ق ه ا ل م ْ ت ب ث و ع ا م ن ٱ ُ م ْ ل يق ت ي ب يل ي ا ْ و ق ْ ل ٱ يت ي اب ثل يِف ٱ ية ٰ و ي ْ يِف حل ٱ ا و ي ْ ن ُّ ي دل ٱ ية دار آل يخر ٱ ار ر ق ْ ل ٰ وٱ َب ْ ق ُ ع م ْ نيع و ً ة يفر ْ غ م ْ م ُ ه ت ْ د ع و ْ ن ا يمم ن ْ ل ع ْ ي ج ٱ ار دل 

Our Lord! Teach us supplicate in a goodly manner like a goodly tree whose foundation is stable and whose top reached towards the correct layers of understanding, providing its nourishment every time it does, by the permission of its lord, the one, the grantor of the divine connection! And drive away from us the wicked supplications that are like a wicked tree which is detached from the scripture, and that has no essence. And steady us along with the disciplined ones on the steady discourse, in this life and in the abode of delayed, diligent, careful understanding, the abode of essence. And remand us among those to whom you promised a direct connection with you. And favored is such a residual abode.

 25 What to Do with This Information? 

1. Some of you will dismiss this information as if nothing new was revealed 

2. Some of you will decide to unsubscribe and stop listening 

3. Some of you want to rush to tell your family and friends and loved ones 

4. Some of you will want to reflect and pray on this Special Request: 

 Reflect and Meditate before you do anything! I shared with you the results of several months of research and my own conviction! 

My intention is twofold: 3. To refute all who claim that our beloved SAWS committed shirk, and taught us to curse ourselves in our supplications 4. To help the Ummah stop cursing itself! This does not absolve you of your responsibility! 26 However:

 ن ا َك م و ٱ ُ ّلل ً م ْ و ق يضل ُ يِل ا د ْ ع ب ْ يذ إ ْ م ُ ه ٰ ى د ه ٰ ِت ح ي ب ُ ي م ُ ه ل ا م ون ُ ق ت ي ين إ ٱ ّللَ ٌ يليم ٍء ع ْ َش ل يكُ ب ﴿9:115َ﴾-َ الوبةَ Allahh would never cause people to go astray after he guided them until he shows them how to be disciplined. Indeed, Allahh is the provider of evidence -based knowledge for every part of the scripture.