Rasulullah gunakan istilah فرقتين - dua puak yang berbeza, ada ت disini فرقتين serupa dengan ة "taa marbuta" ini disini فرقة. Satu puak mengikut indikasi yang betul tentang unit komposisi karangan al-Quran فوقالخبل, dan satu puak lagi iaitu وفرقة دونة puak pengingkar. Siapakah وفرقة ini ? Bani Israel yang menyangka mereka lebih tahu daripada Muhammad SAW, Nabi bagi mereka, انشق القمر.
Puak فرقتين Bani Israel menerima apa yang Muhammad SAW bawa sebagai Nabi kepada mereka, mengajar Taurat melalui al-Quran. Puak ingkar - وفرقة دونه - pihak yang menulis tafsir sendiri dan mendakwa mereka mempunyai bukti langsung terus daripada Allah SWT maka mereka boleh memberikan tafsiran al-Quran dengan cara yang berbeza.
Malangnya sebaik 40 tahun selepas Hijrah berlalu, bermakna 30 tahun selepas kewafatan junjungan kita SAW puak kedua ini, puak وفرقة, akhirnya berjaya menyelitkan idea-idea sesat mereka ka dalam al-Quran, mereka bertindak sebagai perantara, دونة - perantara antara mereka dengan Muhammad SAW, antara Muhammad SAW dengan manusia, dan antara manusia dengan Allah SWT.
Dan Rasulullah bersabda: “Jadilah saksi terhadap orang-orang yang menjadikan diri mereka perantara, -أَشْهِدُوا دونة jadilah saksi terhadap orang-orang yang sesat itu".
Rujuk YT127 - "The Moon Splitting claims according to the al Quran"
https://youtu.be/rJmtvvhPeOk
"Lokusi kebiasaan Rasulullah"
Adat atau sumpah Rasulullah, bahasa kitab yang dibawanya, bukan mengada-adakan bahasa sendiri, dan merujuk kepada عَهِدَ sebagai Seerah . Kata akar عَهِدَ digunakan dalam al-Quran (35 kali) untuk bermaksud "sumpah", "tanggungjawab", atau "kebiasaan" - contohnya
Az-Zukhruf 43:49 :
وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
Dan (apabila bala bencana itu menimpa mereka), mereka merayu kepada Nabi Musa dengan berkata: "Wahai orang yang bijak pandai, pohonkanlah kepada Tuhanmu keselamatan untuk kami dengan (kemuliaan) pangkat Nabi yang diberikan kepadamu; sesungguhnya kami (sesudah itu) akan patuh beriman".
Allah SWT melaporkan bahawa mereka berkata kepada Muhammad SAW :-
وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ
("Wahai ahli sihir" - mereka merujuk kepada Rasulullah)
"berdoalah kamu kepada Tuhanmu ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ , berdasarkan apa yang menjadi kebiasaanmu dalam hubunganmu dengan Tuhanmu بِمَا عَهِدَ عِندَكَ sesungguhnya kami benar benar mendapat petunjuk إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ."
Perbezaan linguistik antara
(untuk melakukan atau bertindak melakonkan)
terdapat shadda - ـّ - di atas - عَّ- untuk melakukan
atau bertindak sambil, mempunyai
(dan/atau memberikan)
alasan atau justifikasi atau kriteria
atau pemahaman atau penjelasan
untuk melakukan atau melakonkan!!
Beberapa ahli bahasa Arab tidak mengambil berat betapa besarnya perbezaan semantik di dalam makna sesuatu ayat al Quran dengan menambah shadda ini. Jadi فَعَلَ merujuk kepada melakukan atau apa-apa jenis tindakan dengan cara tertentu. فَعَّل menambah sedikit lagi semantik untuk melakukan atau bertindak sambil mempunyai sebab lebih daripada tindakan itu sendiri.
Contoh : Seseorang tidak tahu sesuatu yang dia lakukan adalah bodoh - itu فَعَلَ. Tetapi jika dia mempunyai sebab mengapa, dia fikir dia mempunyai justifikasi maka itu فَعَّل.
Tetapi selaras dengan lebih daripada 3K ayat dalam al-Quran فَعَّل terdapat juga semantik mempunyai sebab atau justifikasi tetapi tindakan relatif ia merujuk lebih sebagai kejadian satu masa. Terdapat lebih banyak pengetahuan yang terlibat daripada tindakan mudah yang berlaku pada akar kata kerja itu sendiri.