Ya Sin 36:3
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ | Anda adalah salah seorang utusan You are one of the emissaries | Sesungguhnya engkau (wahai Muhammad adalah seorang Rasul) dari Rasul-rasul yang telah diutus, |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran | Persoalan: KEPADA SIAPAKAH AYAT INI DITUJUKAN - Nabi Muhammad SAW ? atau pihak lain ? kerana SEMUA KITAB TAFSIR BERKATA AYAT INI MERUJUK KEPADA NABI MUHAMMAD SAW Question: TO WHOM IS THIS VERSE DIRECTED i.e. this verse is addressed to Muhammad SAW ? or someone else ? because ALL TAFSEER BOOKS SAY THIS VERSE REFER TO OUR BELOVED MUHAMMAD SAW.
| |
Ya Sin 36:4
| LOKUSI IBRAHIM | IBNU KATSIR
|
عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ | Atas pembangunan teknologi untuk pembetulan diri On the development of technology for self-correction
| Yang tetap di atas jalan yang lurus (ugama Islam). |
Ya Sin 36:5
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ | Boleh diakses secara beransur-ansur. Allah SWT lah yang menjadikannya boleh diakses secara beransur-ansur. Gradually accessible - Allah SWT is the one who made it accessible gradually | Al-Quran itu, diturunkan oleh Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani, |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Soalan: "APA DIAKAH yang boleh diakses?" Menjadikan {1} Al-Quran mudah diakses atau {2} menjadikan ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ mudah diakses? METODOLOGI PEMBETULAN KENDIRI yang dibenarkan oleh struktur linguistik kedua-duanya dibenarkan oleh sintaks Arab yang digunakan setakat ini dalam perenggan pembukaan ini. Question: "WHAT is accessible?" Making the Quran easily accessible or making ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ accessible? - SELF-CORRECTING METHODOLOGY both justified by the linguistic structure both justified by the Arabic syntax used so far in this opening paragraph. Perhatikan bagaimana ayat (4) dan (5) dipecahkan memisahkan bahagian-bahagian ucapan yang sama nampaknya. Perhatikan di sini تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ yang mana لَ iaitu Allah SWT telah termasuk tanda fatha: Notice how sentences (4) and (5) are broken up into seemingly identical parts of speech. Notice here تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ which لَ that is Allah SWT has included the fatha sign: فَتَحَ, diletak atas konsonan 'lam' ل menjadikan bunyi bacaan 'a' 'la' لَ. فَتَحَ, placed on the consonant 'lam' ل makes the reading sound 'a' 'la' لَ. and there are also in some recitations of the Qur'an placed ضَمَّ over the consonant 'lam' ل to become the reading sound 'u' لُ for example 'lughat' لُغَت and make the reading sound of the verse تَنْزِيلُ ٱلْعَزِيز tan zee lul azhim. Tetapi secara amnya bacaan al-Quran yang diterima تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ secara meluas ialah tanzee lal azeez il rahim But generally the recitation of the Qur'an that is widely accepted تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ is tanzee lal azeez il rahim
| |
Ya Sin 36:6
| LOKUSI IBRAHIM | IBNU KATSIR
|
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ | Untuk memberi amaran kepada masyarakat yang nenek moyangnya tidak diberi amaran sebelum ini dan dengan itu mereka tidar sedar to warn the people whose ancestors were not warned before and thus they were unaware. | Supaya engkau memberi peringatan dan amaran kepada kaum yang datuk neneknya telah lama tidak diberikan peringatan dan amaran; sebab itulah mereka lalai. |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Persoalan: "SIAPAKAH DIA MASYARAKAT INI?" kepada SIAPA ayat ini merujuk? Adakah ia merujuk kepada Bani Israel ?atau merujuk kepada orang Arab? Question: "WHO IS THIS SOCIETY?" to WHOM does this verse refer? Does it refer to Bani Israel? or to the Arabs? Mengikut tafsir perenggan pembuka ini terpakai kepada Muhammad SAW dan Allah SWT sedang berbicara kepadanya mengenai tugasnya memberi amaran kepada orang Arab. Tetapi Allah SWT tidak memberi amaran kepada manusia tanpa berkomunikasi dengan mereka sebelumnya dan tanpa memberitahu mereka apa yang mereka akan dapat dan apa yang mereka rugi dengan melanggar kontrak mereka, According to the interpretation of this opening paragraph it applies to Muhammad SAW and Allah SWT is speaking to him about his duty to warn the Arabs. But Allah SWT does not warn people without communicating with them first and without telling them what they will gain and what they will lose by breaking their contract, لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ Persoalan : ADAKAH ORANG ARAB ADA KONTRAK DENGAN ALLAH? Dan jawapan yang dijamin diketahui adalah TIDAK, mereka tidak melakukannya. Orang Arab tidak pernah dikomunikasikan oleh Allah SWT menggunakan kitab suci. Question: DOES THE ARABS HAVE A CONTRACT WITH GOD? And the answer guaranteed to be known is NO, they don't. The Arabs were never communicated with by Allah SWT using the scriptures. Ini adalah masyarakat kumpulan orang yang nenek moyang mereka tidak pernah diberi amaran mengenai perjanjian antara mereka dan Allah. Jelas sekali mereka bukanlah bani Arab Israel kerana kaum Arab yang sebelum diutuskan kepada mereka Muhammad SAW sebagai Nabi terakhir bagi mereka telah diperingatkan BERKALI-KALI dari zaman Musa hingga ke zaman Daud dan Sulaiman hingga ke zaman Zakariya dan pelbagai lagi Nabiyoon yang datang dalam urutan sejak Musa dalam tradisi Taurat This is a group of people whose ancestors were never warned about the covenant between them and Allah. It is clear that they are not the children of Israel because the Arabs who were sent to them before Muhammad SAW as the last Prophet for them were warned MANY TIMES from the time of Moses to the time of David and Solomon to the time of Zakariya and various other Prophets who came in order from Moses in the Torah tradition Lebih penting lagi kepada siapa ayat pembuka 2;3;4;5 ditujukan, membawa amaran kepada sekumpulan orang yang tidak pernah diberi amaran sebelum ini. More importantly to whom are the opening verses 2;3;4;5 addressed, bringing a warning to a group of people who have never been warned before. Adakah ia merujuk kepada umat Islam hari ini ? Mungkin kerana sebelum ini Allah SWT tidak mengutus kepada umat Islam pengikut Muhammad SAW sesiapa pun untuk membawa peringatan khusus berhubung pelanggaran perjanjian mereka dengan Allah SWT dalam menyebarkan al-Quran dan benar-benar bersusah payah di atas Quran. Does it refer to the Muslims today? perhaps because before Allah SWT did not send to the Muslims followers of Muhammad SAW anyone to bring a specific warning regarding their violation of the covenant with Allah SWT in spreading the Quran and really toiling over the Quran. AllahSWT memberitahu orang ini: إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ kamu adalah salah seorang Utusan kepada : لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤَفْهُمُ untukmemberi amaran kepada masyarakat yang nenek moyangnya tidak diberi amaran sebelum ini maka dengan itu mereka tidak sedar. Allah SWT told this person: إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ you are one of the Messengers to: لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤَفْهُمُ to warn the people whose ancestors were not warned before, so they are not aware. | |
Ya Sin 36:7
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
| Pernyataan Ilahi telah menjadi wajar terhadap mereka dan dengan itu هُمْ لَا يُؤْمِنُونَ mereka tidak akan terima The divine declaration has become due against them and thus they will not believe هُمْ لَا يُؤْمِنُون | Demi sesungguhnyatelah tetap hukuman seksa atas kebanyakan mereka, kerana tidak mahu beriman. |
Ya Sin 36:8 | JALALAIN | IBNU KATSIR |
إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا
| - tangan diikatkan ke leher
| -belenggu yang memberkas |
فَهِىَ | - Tangan diangkat disatukan | kedua tangan mereka ke batang leher |
إِلَى ٱلْأَذْقَانِ | - Ke dagu mereka | -menongkatkan dagu |
فَهُم مُّقْمَحُونَ | - Kepala terangkat tidak boleh tunduk - perumpamaan mereka tidak mahu taat untuk beriman | -menjadilah mereka terdongak. -kesombongan dan keengganan mereka tunduk kepada kebenaran - |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
|
نَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا - Maka orang-orang yang buta hati itu telah dihukum sehingga menjadikan mereka begitu taksub :إِلَى ٱلْأَذْقَانِ: atas kepercayaan dan keyakinan mereka We have remanded blinders into their convictions, thus those beliefs and convictions are :إِلَى ٱلْأَذْقَانِ: so those "blind" people were punished to make them so obsessed with their beliefs and convictions فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ - sehingga enggan menerima bimbingan baharu thus, refuse to accept any new guidance 'leher mereka' adalah GAMBARAN METAFORIK kepercayaan dan keyakinan mereka bahawa seseorang yang mempunyai keyakinan ini sedang memenuhi leher mereka hingga ke dagu mereka عْنَٰقِهِمْ أَغْلَٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَا نِ membuat mereka kaku seolah-olah mereka terdongak dengan itu bermakna mereka enggan menerima sebarang bimbingan baru : فَهُم مُّقْمَحُونَ 'their neck' is a METAPHORICAL DESCRIPTION of their belief and conviction that someone who has this conviction is filling their neck up to their chin عْنَٰهِمْ أَغْللًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَا نِ making them stiff as if they are lifted up thereby meaning they refuse to accept any new guidance : فَهُم مُّقْمَحُونَ | |
Ya Sin 36:9 | JALALAIN | IBNU KATSIR
|
وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا
| -diadakan dinding di hadapan dan di belakang mereka
| -dinding penghalang kebenaran -sehingga mereka ragu-ragu |
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ | -ditutup hingga tidak dapat melihat - perumpamaan tertutupnya jalan iman bagi mereka | -mata mereka ditutup -tidak dapat melihat jalan kebenaran
|
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Dan Kami menahan di hadapan mereka penghalang dan dengan itu kami menyelubungi keyakinan mereka dan dengan itu mereka tidak menyedari. And We remanded in front of them a barrier and thus We shrouded their convictions and thus they do not perceive. |
Al-Isra' 17:45 | LOKUSI IBRAHIM | IBNU KATSIR
|
وَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا | Jika kamu membaca Al-Quran, Kami tegakkan atau Kami titahkan antara kamu dan orang-orang yang tidak percaya kepada kesungguhan yang tertunda untuk memahami halangan rahsia yang mereka tidak menyedarinya, tetapi ia melarang mereka daripada mendapat petunjuk melalui Al-Quran. If you read the Quran We erect or We remand between you and those who don't believe in the delayed diligent understanding a secret barrier that they don't perceive and yet it is prohibiting them from receiving the guidance through the Quran. | Dan apabila engkau membaca Al-Quran (wahai Muhammad), Kami jadikan perasaan ingkar dan hasad dengki orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat itu sebagai dinding yang tidak dapat dilihat, yang menyekat mereka daripada memahami bacaanmu. |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Isu Iblis sebagai rakan seperjuangan Nafs banyak menyinkap beberapa istilah relevan tentang perkara ini - فَأَغْشَيْنَٰهُمْ {Ya Sin 36:9} - أَغْشَيْ "Kami tutup penglihatan mereka" - غَشَّىٰ ; {Al-Isra' 17:45} - حِجَابًا مَّسْتُورًا - "tabir/dinding yang menutup" ; {Al-Isra' 17:46} - قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً "Kami tutup hati mereka" dan ءَاذَانِهِمْ وَقْرًاۚ - "Kami sumbat telinga mereka" dan {Al-A'raf 7:189} - غَشَّىٰ - فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا "mencampuri mereka", terminologi yang sama di sini غَشَّىٰ ia memberi kita petunjuk memberi kita peringatan bahawa Allah SWT sedang menarik perhatian kita kepada konsep yang serupa dan memahami فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ {Ya Sin 36:9} yang mereka tidak perasan. The issue of Iblis as a comrade in arms of the Self reveals a lot of relevant terms about this matter - فَأَغْشَيْنهُمْ {Ya Sin 36:9} - أَغْشَيْ "We cover their sight" - غَشَّىٰ ; {Al-Isra' 17:45} - حِجَابًا مَّسْتُورًا - "curtain/wall that covers" ; {Al-Isra' 17:46} - قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً "We closed their hearts" and ءَاذَانِهِمْ وَقْرًاۚ - "We stoppered their ears" and {Al-A'raf 7:189} - غَشَّىٰ - فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا "interfering with them" , the same terminology here غَشَّىٰ it gives us a clue giving us a reminder that Allah SWT is drawing our attention to a similar concept and understanding فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ {Ya Sin 36:9} which they do not notice. | |
Ya Sin 36:10 | JALALAIN | IBNU KATSIR
|
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ | -sama sahaja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka
| sama sahaja kepada mereka, engkau beri amaran |
أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ | -ataukah kamu tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman | - atau engkau tidak beri amaran kepadanya - mereka tidak akan beriman
|
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Engkau Muhammad adalah nabi bagi bani Israel. Komuniti masa depan bukanlah urusan kamu. Akan datang urusan lain untuk memberi amaran kepada mereka pada masa yang tepat apabila mereka bersedia. Untuk memberi amaran kepada masyarakat masa depan yang nenek moyangnya tidak diberi amaran sebelum ini dan dengan itu mereka tidak sedar. You Muhammad is a prophet for the children of Israel. The future community is none of your business. There will come other emissaries to warn them at the right time when they are ready. To warn the people whose ancestors were not warned before and thus they were unaware. |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Di sini - Ya Sin 36:3 إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ Allah sedang memberikan misi khusus kepada orang ini 'Anda adalah salah seorang utusan' untuk memberi amaran kepada manusia Ya Sin 36:6 قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ yang nenek moyangnya tidak diberi amaran. Dengan kata lain ada Misi yang jelas. Namun di sini - Ya Sin 36:10 Allah sedang berbicara وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُون kepada seseorang yang memberitahunya sama ada kamu, Muhammad, memberi amaran kepada mereka atau tidak, mereka tidak percaya.. Here - Ya Sin 36:3 إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ Allah is giving specific mission to this person ‘You are one of the emissaries’ to warn people - Ya Sin 36:6 قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ whose forefathers had not been warned. In other words there is a clear Mission. And yet here - Ya Sin 36:10 Allah is addressing a person telling him وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُون whether you, Muhammad, warned them or not, they will not believe. Soalannya - adakah dua orang itu Ya Sin 36:3 dan Ya Sin 36:10 orang yang sama {iaitu Muhammad} atau kita bercakap tentang dua utusan yang berbeza. Dan jawapan yang jelas ialah DUA UTUSAN YANG BERBEZA. Question is - are the two people in Ya Sin 36:3 and Ya Sin 36:10 related to the same person {being Muhammad} or we are talking about two different emissaries. And the obvious answer is TWO DIFFERENT EMISSARIES. Ya Sin 36:10 memberitahu Muhammad, lihat ada sekumpulan orang yang akan datang selepas kamu {Ya Sin 36:7 - Ya Sin 36:9}, sesuai dengan kelayakan Ya Sin 36:3 إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِين yang merupakan seorang atau mungkin lebih ramai utusan-utusan yang mengikuti jalan yang lurus. Ya Sin 36:4 عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ berdasarkan metodologi pembetulan diri. Ya Sin 36:10 is telling Muhammad, look there’s a group of people coming {Ya Sin 36:7 - Ya Sin 36:9} after you who are going to fit descriptions and they are إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِين going to have an emissary or more multiple possible emissaries Ya Sin 36:4 عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ upon the methodology of self-correction. Dan oleh itu Allah SWT dengan jelas memberitahu Utusan ini bahawa anda akan membawa pengetahuan ini atau amaran ini kepada kumpulan orang lain sedangkan Muhammad sendiri tidak berkemampuan Ya Sin 36:10 وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ - sama sahaja bagi Muhammad, dan jika kamu memberi amaran kepada orang-orang yang datang selepasnya atau dia tidak memberi amaran kepada mereka, mereka tidak akan beriman. And therefore Allah SWT clearly told this Messenger that you will bring this knowledge or this warning to another group of people while Muhammad himself was not able to do anything Ya Sin 36:10 وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ it's all the same for Muhammad, if he warns those coming after him or he does not warn them they will not believe. Apa yang mengejutkan tentang bahagian awal SurahYa Sin ialah ia merungkai dan mendedahkan beberapa maklumat masa depan yang kritikal kepada Rasulullah SAW namun baginda SAW tidak dapat berbuat apa-apa. Dia tahu tentang itu dan dia memberi amaran kepada para sahabatnya tentang hal itu. Itulah sebabnya ayat ini memberitahunya dan sama ada anda memberi amaran kepada mereka atau tidak mereka tidak akan percaya. Ia tidak bercakap tentang peristiwa dalam hidupnya. Ia memberi amaran kepada mereka tentang PERISTIWA MASA DEPAN. Buktinya ialah Ya Sin 36:10 لَا يُؤْمِنُونَ Al-Quran memberitahu kita mereka tidak percaya. What is surprising about the early part of Surah Ya Sin is that it unravels and reveals some critical future information to the Prophet SAW but he SAW is unable to do anything about it. He knew about it and he warned his companions about it. That is why this verse tells them and whether you warn them or not they will not believe. It doesn't talk about events in his life. It warns them of FUTURE EVENTS. The proof is Ya Sin 36:10 لَا يُؤْمِنُونَ that the Quran tells us they do not believe. Adakah semua orang? Tidak. Hanya sebahagian besar daripada mereka. - Ya Sin 36:7 لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ. Sekarang kita mula berfikir, adakah ini berkaitan dengan Fasa 2? Dan utusan yang akan datang adalah sebahagian daripada Fasa 3 dengan jelas menunjuk ke arah itu. Is it everyone? No not everyone. Just a vast majority of them. - Ya Sin 36:7 لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ . Now we start thinking, is this related to Phase 2? And the emissaries that are coming are part of Phase 3 clearly pointing in that direction. Pada mulanya Allah SWT memberitahu bahawa ada Misi amaran yang diberikan Ya Sin 36:3 ٱلْمُرْسَلِينَ kepada seseorang utusan atau lebih dan daripada kategori yang mengikuti metodologi pembetulan diri Ya Sin 36:4 صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ, yang memberi amaran kepada sekumpulan orang yang layak. untuk diberi amaran kerana nenek moyang mereka tidak diberi amaran. At the beginning Allah SWT is telling that there’s a warning Mission that is given to someone, one or more Ya Sin 36:3 ٱلْمُرْسَلِينَ of these emissaries who follow the methodology of self-correction Ya Sin 36:4 صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ who warn a group of people who deserve to be warned because their forefathers were not warned. Namun Ya Sin 36:11 نَحْنُ نُحْىِ ia memberitahu Muhammad SWT - itu bukan seperti yang anda fikirkan dan sama ada kamu memberi amaran kepada mereka atau tidak adalah tidak relevan majoriti mereka tidak akan percaya. إِنَّمَا, Kamu, Muhammad, hanya memberi amaran kepada orang مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ yang mengikuti zikir, dan bersusah payah di atas وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِۖ tanda-tanda Ar Rahman mengikut apa yang tidak didedahkan, secara ghaib . Beri orang seperti itu Berita Gembira فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ tentang hubungan kembali dengan Allah, dan balasan yang lembut. And yet its telling Muhammad SWT - Ya Sin 36:11 نَحْنُ نُحْىِ it's not what you think and whether or not you warn them is irrelevant the majority of them will not believe. You إِنَّمَا ,Muhammad تُنذِرُ you warn only someone who مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ follows the zikhr, and toils on وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِۖ the signs of Ar Rahman in accordance with what has not been disclosed بِٱلْغَيْبِۖ . Give such person the Glad Tidings of reconnection with Allah فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ and soft spoken recompense. | |
Ya Sin 36:11 | LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
إِنَّمَاُ | Sesungguhnya {Muhammad} Verily {Muhammad} | Sesungguhnya peringatan dan amaran (yang berkesan dan mendatangkan faedah) |
تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ | Anda {Muhammad} hanya memberi amaran kepada orang yang mengikuti zikr {dari kitab sebelumnya Taurat} You {Muhammad} warn only someone who follows the dhikr {from prior scriptures the Torah} | hanyalah yang engkau berikan kepada orang yang sedia menurut ajaran Al-Quran
|
وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِۖ | dan bersusah payah di atas tanda-tanda Ar Rahman sesuai dengan apa yang belum didedahkan and toils on the signs of Ar Rahman in accordance with what has not been disclosed | serta ia takut (melanggar perintah Allah) Ar-Rahman semasa ia tidak dilihat orang dan semasa ia tidak melihat azab Tuhan. |
Penerangan Metodologi Organik Al Quran
| Dengan kata lain Allah SWT memberitahu Muhammad SAW "Engkau adalah Nabi - فَبَشِّرْهُ dan seorang بِمَغْفِرَةٍ dan kamu memberi Berita Gembira dan kamu adalah pemberi amaran kepada orang yang mengikuti zhikr dari kitab-kitab terdahulu dari Taurat, dan In other words, Allah SWT told Muhammad SAW "You are a Prophet - فَبَشِّرْهُ and a بِمَغْفِرَةٍ and you give Good News and you are a warning to those who follow dhikr from the earlier books of the Torah, and وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْب' dan bersusah-payah atas tanda-tanda Ar-Rahman perkataan ini sesuai dengan apa yang belum didedahkan' - perkataan ini خَشِى; adalah isyarat lokusi khusus untuk orang yang mengikuti Taurat dan ia digunakan oleh Firaun dan Mussa dan digunakan oleh Allah SWT ketika Dia mengutus Mussa sebagai utusan kepada Firaun وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْب' and laboring on the signs of Ar-Rahman this word is in accordance with what has not been revealed' - this word خَشِى; is a special locutionary signaturel for people who follow the Torah and it was used by Pharaoh and Mussa and used by Allah SWT when He sent Mussa as a messenger to Pharaoh. Dan oleh itu sekarang anda memahami 'Engkau {Muhammad} {misi anda untuk} memberi amaran kepada orang-orang dalam tradisi Taurat dalam tradisi Musa َخَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِۖ yang mengikuti 'Zhikr' dan bekerja keras di atas tanda-tanda Ar-Rahman. And therefore now you understand 'You {Muhammad} {your mission to} warn people in the tradition of the Torah in the tradition Musa خَشِىَ ٱلرَّحْمَٰنَ بِٱلْغَيْبِۖ who follows the 'Zhikr' and toils on the signs of Ar-Rahman 'Tetapi ia bukan seperti yang anda fikir {Muhammad}' .... oleh itu INI ADALAH SESUATU YANG LAIN But it is not as you think {Muhammad}' .... therefore THIS IS SOMETHING ELSE Set utusan dalam perenggan pembukaan di sini 36:3 - 36:6 TIADA KAITAN dengan bani Israel, TIADA KENA MENGENA DENGAN MISI yang ditugaskan kepada Muhammad SAW iaitu memberi amaran kepada bani Israel. The set of emissaries in the opening paragraph right here 36:3 - 36:6 have NOTHING TO DO with bani Israel, have NOTHING TO DO with THE MISSION that was tasked to Muhammad SAW which is to warn bani Israel. Oleh itu persoalannya kemudian menjadi SIAPA KAH YANG PERLU DIBERI AMARAN OLEH SURAH INI dan SIAPA KAH PARA UTUSAN yang akan datang dan memberi amaran sedemikian rupa sehingga Muhammad SAW tidak boleh berbuat apa-apa mengenainya ? Therefore the question then becomes WHO SHOULD BE WARNED BY THIS SURAH and WHO ARE THE MESSENGERS who will come and warn in such a way that Muhammad SAW cannot do anything about it? Jelaslah mereka adalah PENGIKUT Nabi Muhammad SAW yang datang SELEPASNYA iaitu yang menjadi antara MEREKA YANG TIDAK BERIMAN, tidak kira apa peringatan yang diberikan oleh nabi Muhammad SAW. It is clear that the FOLLOWERS of the Prophet Muhammad SAW who came AFTER HIM that is among THOSE WHO DO NOT BELIEVE, no matter what warning was given by the prophet Muhammad SAW. | |
فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ | Berikan orang seperti itu Berita Gembira berhubung kembali dengan Allah SWT dan balasan yang lembut. Give such person the Glad Tidings of reconnection with Allah SWT and a soft-spoken recompense. | |
RUMUSAN Ya Sin 36:11 DAN RUJUKAN SOKONGAN HADITH SAHIH AL-BUKHARI | {Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 3269, Ṣaḥīḥ Muslim 2669 - Abu Sa’id al-Khudri} َدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لاَتَّبَعْتُمُوهُمْ " . قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى قَالَ " فَمَنْ " Muhammad SAW telah berpesan kepada para sahabatnya: " لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لاَتَّبَعْتُمُوهُمْ" "Hendaklah kamu mengikut peraturan dan cara orang-orang sebelum kamu, segenggam dengan segenggam, sepelengan dengan sepelengan, sehingga walaupun mereka mengikut biawak pun kamu akan mengikut mereka". Dan mereka bertanya kepadanya "Siapakah yang kamu maksudkan itu wahai Rasulullah, orang-orang Yahudi dan Nasrani?" Dia berkata "Siapa lagi!". Muhammad SAW has told his companions : "You shall follow the rules and the ways of those before you , a handful by a handful, an armful by an armful, until even if they follow the lizard you shall follow them". And they asked him "Who are you talking about Oh Messenger of Allah , the Jews and th Christians?" He said "Who else!" Oleh itu dia memberitahu dan dia melakukan amaran {maklumat perkara "GHAIB"} yang ayat ini 36:11 memberitahunya "Tidak relevan jika kamu memberi amaran kepada mereka atau tidak kebanyakan mereka tidak akan percaya." أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ Therefore he told and he did the warning {information of the "UNSEEN" thing} which this verse 36:11 tells him "It is irrelevant if you warn them or not most of them will not believe." أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ Mereka tidak akan percaya bahawa ini benar-benar berlaku semasa Zaman Kegelapan yang kita rujuk sebagai Fasa 2 yang bermula beberapa tahun selepas kewafatannya (mungkin 20 - 30 tahun). Fasa 1 adalah semasa hayat Rasululullah SAW dan selepas itu dengan Fasa 2 dan berlangsung lebih kurang 1400 tahun . They will not believe that this actually happened during the Dark Ages we refer to as Phase 2 which began several years after his death (maybe 20 - 30 years). Phase 1 was during the life of Rasululullah SAW and after that with Phase 2 and lasted approximately 1400 years. Sebenarnya majoriti kita yang hidup hari ini masih tidak tahu sama ada kita sedang berada dalam Zaman Kegelapan Islam Fasa 2 ataupun sudah beredar memasuki Fasa 3 kerana "sempadan" diantaranya begitu samar agak susah hendak pasti. Namun kita bersama sama berharap bahawa Fasa 3 sedang berlangsung sekarang zaman kehidupan kita kini di mana kita mula menyedari dan mencuba memahami ayat ini dan seterusnya dengan harapan murninya sekadar kita mampu tampil ke hadapan dan memberi amaran kepada manusia lain SILA KEMBALI KEPADA TAFSIRAN AL-QURAN YANG SEBENAR - Al-Quran sahaja adalah berwibawa pada dirinya secara eksklusif. In fact, the majority of us living today still do not know whether we are in the Dark Ages of Islam Phase 2 or have entered Phase 3 because the "border" between them is so vague that it is difficult to be sure. But together we hope that Phase 3 is going on now in our life now where we start to realize and try to understand this verse and so on with the pure hope that we are just able to come forward and warn other people PLEASE RETURN TO THE INTERPRETATION OF THE TRUE QURAN - Al-Quran alone is exclusively authoritative. Jadi ini adalah perenggan pembukaan iaitu 11 ayat pertama dan kemudian Allah SWT meneruskan dengan pengisytiharan lain dalam 36:12. Mengapa Allah SWT memberitahu kita dalam al-Quran tentang sesuatu yang buruk yang akan berlaku selepas hayat Rasulullah SAW yang dikasihi dan jawapannya di sini: إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ So, this is the opening paragraph which is the first 11 verses and then Allah SWT continues with another declaration in 36:12. Why does Allah SWT tell us in the Quran about something bad that will happen after the life of the beloved Prophet SAW and the answer is here: إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ |
Ya Sin 36:12
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
| |
إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
| Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang telah mati dan Kami tuliskan apa yang mereka buat {daripada kerosakan dalam kitab} dan dari bekas-bekas mereka {kisah-kisah} mereka dan segala-galanya {dalam kitab} yang telah kami kumpulkan dalam {kitab} contoh yang menjelaskan dan dapat dijelaskan. It is We who revive the dead and We write what they advanced {of corruptions in the scripture} and of their traces {their stories} and everything {in the scripture} we have collected in an exemplar {scripture} that is clarifying and clarifiable | Sesungguhnya Kami menghidupkan orang-orang yang mati, dan Kami tuliskan segala yang mereka telah kerjakan serta segala kesan perkataan dan perbuatan yang mereka tinggalkan. Dan (ingatlah) tiap-tiap sesuatu kami catitkan satu persatu dalam Kitab (ibu Suratan) yang jelas nyata. | |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Jadi jika anda tertanya-tanya mengapa id Allah SWT memberitahu kita dalam Al-Quran tentang sesuatu yang buruk yang akan berlaku selepas kehidupan kekasih kita SAW dan jawabannya di sini: إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ Kami lah, Allah dan pasukanNya akan menghidupkan yang mati. Siapakah yang mati? Masyarakat Islam1400 tahun yang lalu. Dan kami menulis tentang kerosakan pentafsiran kitab suci dan jejak kisah-kisah mereka yang langsong tidak tertulis di dalam Al-Quran. Kumpulan Hadis mempunyai banyak kisah sebegitu di mana Rasulullah SAW telah memberi amaran kepada para sahabat bahawa perkara ini akan berlaku. Jadi ia bukanlah perkara baru bagi mereka yang benar-benar menghayati janji-janji Allah SWT di dalam al-Quran. Dan Kami telah mengumpulkan segalanya yang sebenar dalam kitab teladan yang menjelaskan dan mudah diperjelaskan {al Quran}. So, if you are wondering why Allah SWT told us in the Al-Quran about something bad that will happen after the life of our lover SAW and the answer is here: إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَٰرَهُمْۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ We, Allah and His army will revive the dead. Who died? Islamic society 1400 years ago. And we wrote about the corruption of the interpretation of the scriptures and the traces of their stories that were not written in the Qur'an. The Hadith Collection has many such stories where the Prophet SAW had warned his companions that this would happen. So, it is not a new thing for those who really appreciate the promises of Allah SWT in the Quran. And We have collected everything that is true in an exemplary book that explains and is easy to explain {al Quran}. | ||
Ya Sin 36:13
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
| |
وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
| Dan jadikanlah bagi mereka {orang-orang yang diberi peringatan} perumpamaan قَرْيَةِ, ketika rasul-rasul datang kepadanya. And make for them {those who are warned} a parable of قَرْيَةِ, when the messengers came to him. | Dan ceritakanlah kepada mereka satu keadaan yang ajaib mengenai kisah penduduk sebuah bandar (yang tertentu) iaitu ketika mereka didatangi Rasul-rasul (Kami), | |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik | Allah SWT memberikan satu lagi petunjuk yang jelas bahawa terdapat dua golongan manusia satu daripadanya bani Israel yang satu lagi adalah orang-orang yang akan datang selepas Muhammad SAW yang kita sebut sebagai Fasa 2 umat Islam dalam Zaman Gelap 1400 tahun yang lalu. وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا Allah SWT akan memberi mereka {maksudnya orang-orang yang diberi amaran, umat Islam 1400 tahun yang lalu} contoh masyarakat terdahulu ketika datang kepada mereka dua utusan, diikuti oleh yang ketiga dan satu demi satu. seterusnya, dan mereka tetap menolak. Akhirnya Allah SWT mengumpulkan mereka untuk dihukum seperti yang dijanjikan-Nya iaitu hukuman menggunakan sistem Qareen - menggunakan model al-Quran akhirat. Allah SWT gave another clear indication that there are two groups of people one of them is the children of Israel and the other is the people who will come after Muhammad SAW whom we call as Phase 2 Muslims in the Dark Ages approximately1400 years ago. وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا Allah SWT will give them {meaning those who were warned, the Muslims 1400 years ago} the example of the previous people when there came to them two messengers, followed by a third and one after the other. next, and they still refused. Finally, Allah SWT gathers them to be punished as He promised which is punishment using the Qareen system - using the model of the Qur'an in the afterlife. | ||
وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا
| وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا Mengapa umat Islam 1400 tahun yang lalu ini menjadi contoh balasan bagi umat Islam masa depan? Kerana mereka nampak yakin mereka berkata .."Tidak, kami orang Islam kami dilindungi Allah ini tidak boleh berlaku kepada kami ia berlaku kepada Bani Israel, ya, tetapi tidak boleh berlaku kepada kami.' Why are the Muslims of the past 1400 years a counter example for the Muslims of the future? Because they seem confident, they say.' no we are Muslims we are protected by Allah this can never happen to us it happened to Bani Israel, yes, but cannot happen to us.' Tidak, Allah SWT memberitahu mereka - 'gunakan contoh balasan dari kumpulan Bani Israel itu. Ingatkan umat Islam pada 1400 tahun yang lalu bahawa seperti yang berlaku kepada mereka ia boleh berlaku kepada umat Islam. Inilah sebabnya mengapa Allah SWT berfirman وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا No, Allah SWT is telling them - 'use the counterexample of that coterie of Bani Israel. Remind the Muslims of the last 1400 years that just like it happened to them it can happen to the Muslims. This is exactly why Allah SWT says وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا |
Ya Sin 36:48
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ | Dan mereka berkata, "Bilakah janji ini akan berlaku, jika kamu adalah orang-orang yang benar?" And they say, "when shall this promise come to pass, if you are truthful?"
| Dan (apabila mereka diingatkan tentang huru-hara dan balasan akhirat) mereka bertanya (secara mempersenda): " Bilakah datangnya (hari akhirat) yang dijanjikan itu? Jika betul kamu orang-orang yang benar (maka kami sedia menunggu)!", |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik | Kalimat ini berulang dalam al-Quran kira-kira setengah dozen kali ini bukan satu-satunya tempat di mana janji Allah SWT ini disebut. Tetapi janji ini adalah titik penting dalam keseluruhan Surah dengan kata lain keseluruhan Surah ini adalah mengenai janji ini. Apakah janji itu? Janji itu sama seperti Bani Israel yang menjadi pelapis, أَصْحَٰبَ ٱلْقَرْيَةِ : yang menjadi contoh balasan di mana Allah SWT memberi kepada umat Islam, kepada mereka yang perlu diberi peringatan kerana nenek moyang mereka tidak pernah diberi amaran. Bermaksud nenek moyang kita kerana kita tidak mempunyai nenek moyang maka oleh itu jelas bercakap tentang umat Islam 1400 tahun yang lalu.
Allah SWT memberitahu kita ada janji, sama seperti Bani israel dibawa kembali sebagai Qareen untuk dihukum. Ada janji untuk umat Islam 1400 tahun yang lalu terutama PEMIMPIN PENDAPAT yang menyesatkan manusia dan yang menghalau manusia dari keaslian dan keutuhan Al-Quran dan mereka membawa segala macam rujukan dan maklumat dari SUMBER BUKAN AL-QURAN seperti sumber alkitabiah dan dongeng dan mitologi dan lain-lain. ORANG ITU AKAN DIBAWA KEMBALI - ini adalah JANJI dan ini membawa kembali Proses Qareen ini untuk pemimpin Islam AKAN BERMULA SEKARANG ini adalah janji.
Jadi ini adalah tema Surah who;e yang akan kita selami setiap perincian setiap ayat in syaa Allah. Semoga kini kita memahami seni bina Surah dari awal hingga akhir adalah mengingatkan umat Islam bahawa anda boleh terjerumus ke dalam kesilapan yang sama. Dan membuat kesilapan yang sama dan melakukan dosa yang sama dan merosakkan tafsiran kitab suci, seperti yang dilakukan oleh masyarakat sebelum kamu.
Dan contoh balas yang diberikan kepada kita ialah kumpulan yang Allah SWT hantarkan beberapa utusan dan itulah sebabnya saya katakan pada awal-awal lagi kita tidak pasti hanya satu Utusan tetapi mungkin beberapa Utusan. Allah SWT tahu, sudah tentu. Tetapi kita membaca dan kita cuba untuk mengeluarkan seberapa banyak maklumat yang diizinkan oleh Allah SWT.
Jadi di sini dalam ayat 48 ini Allah SWT membawa perkara penting dalam keseluruhan Surah bahawa ada janji yang perlu ditunaikan dan janji itu hendaklah dilaksanakan dengan amaran yang dibawa oleh para utusan.
Siapakah utusan? Mereka adalah الصنعة {Messenger/s of the Future الصنعة - الفهم المجرد mereka adalah orang-orang yang : وَهُم مُّهْتَدُونَ : yang datang semasa Fasa 3 dan yang membawa maklumat ini kepada komuniti kita, dan {semoga}, dalam syaa Allah, in syaa Allah akan mengambil iktibar dan mengembalikan masyarakat MEMBAWA SEMUA MANUSIA in syaa Allah, هْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ke jalan yang benar iaitu berhubung dengan Allah SWT secara eksklusif melalui konsep yang disediakan oleh al-Quran} . |
Rumusan Ya Sin 36:13 - Ya Sin 36:48 | Akan datang krisis pergeseran pemahaman dikalangan penganut al-Quran - iaitu diantara masyarakat yang lebih tua dan masyarakat masa depan {iaitu masa kini}. Keseluruhan Surah Ya Sin adalah bertumpu kpd Komuniti Masa Depan - masyarakat Islam hari ini - mereka akan melalui Zaman Gelap {Fasa 2} mereka akan kehilangan arah, kehilangan hubungan dengan pemahaman sebenar Al-Quran selama kira-kira 1400 tahun. {There will come a crisis of understanding among the followers of the Quran - that is between the older community and the community of the future {i.e. the present}.. The entire focus of the Surah is on the Community of the Future - Allah SWT will put them through the Dark Ages {Phase 2} = they will lose direction, lose contact with the true understanding of the Quran for about 1400 years}. Akan ada الصنعة utusan masa depan ditugaskan untuk memberi amaran kepada komuniti masa depan yang nenek moyang mereka tidak diberi amaran sebelum ini. Ia merujuk khusus kepada penganut al-Quran selepas Muhammad SAW. There will be future messengers assigned to warn future communities whose ancestors were not warned before. It refers specifically to the followers of the Quran after Muhammad SAW}. Komuniti masa depan tidak merujuk pada bani Israel (yang telah diperingatkan berkali-kali sebelum ini) mahupun orang Arab kerana mereka tidak diberi janji oleh Allah sebelum al-Quran. Oleh itu ia merujuk kepada masyarakat yang akan datang selepas Muhammad SAW. The future community does not refer to the Israelites (who have been warned many times before) nor the Arabs because they were not promised by God before the Qur'an. Therefore it refers to the society that will come after Muhammad SAW}. Kita gunakan contoh perumpamaan قَرْيَةِ masa lalu untuk memahami siapakah masyarakat masa depan. Masyarakat akan datang tidak boleh terperangkap dengan kesalahan yang sama yang dilakukan oleh masyarakat pada zaman Muhammad SAW}. We use examples of past قَرْيَةِ parables to understand who will be the society of the future. The future society must not be trapped by the same mistakes made by the society in the time of Muhammad SAW}.. Komuniti masa depan akan berpikir mereka bebas dari melakukan kesalahan yang sama seperti masyarakat terdahulu. Komuniti masa lalu juga menganggap mereka kebal untuk membuat kesalahan yang sama. The future community will think they are free from committing the same mistakes as the previous community. Communities of the past also thought they were immune to making the same mistakes.} |
Ya Sin 36:14
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ | Kami telah mengutus kepada mereka dua orang yang mana kemudian telah mereka dustakan, dan kemudian Kami utuskan yang ketiga, mereka semua berkata "kami diutus kepadamu' ;إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ. | Ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang Rasul lalu mereka mendustakannya; kemudian Kami kuatkan (kedua Rasul itu) dengan Rasul yang ketiga, lalu Rasul-rasul itu berkata: ` Sesungguhnya kami ini adalah diutuskan kepada kamu '. |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Al مُّرْسَلُون dalam Ya Sin 36:13 ialah kata nama, manakala dalam Ya Sin 36:14 al مُّرْسَلُون ialah kata kerja, ia adalah perihalan misi. Jadi siapakah ketiga-tiga mursalun itu? Siapa mereka tidak penting. Intinya adalah untuk memberi tumpuan kepada ٱلْقَرْيَةِ, untuk kita mengingatkan kepada masyarakat masa depan iaitu bahawa kita berkemampuan melakukan kesilapan yang sama. Dan kita harus bermuhasabah menginsafi kesilapan diri memperbetul jalan laluan agar tidak terjebak dalam melakukan kesalahan yang sama seperti orang sebelum kita. Al مُّرْسَلُون in Ya Sin 36:13 is a noun, while in Ya Sin 36:14 al مُّرْسَلُون is a verb, it is a description of the mission. So who are the three mursalun? Who they are doesn't matter. The point is to focus on ٱلْقَرْيَةِ, for us to remind the future society that we are capable of making the same mistakes. And we have to reflect on our own mistakes and correct the path so that we don't get stuck in making the same mistakes as people before us. | |
Ya Sin 36:15
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ | Mereka berkata: "Kamu hanyalah manusia seperti kami, dan 'Ar-Rahman' tidak membuat apa-apa pun boleh diakses. Kamu hanya berdusta".
They said: "You are but human beings like us, and 'Ar-Rahman' has not made anything accessible. You are only telling lies" | Penduduk bandar itu menjawab: "Kamu ini tidak lain hanyalah manusia seperti kami juga, dan Tuhan Yang Maha Pemurah tidak menurunkan sesuatupun (tentang ugama yang kamu dakwakan); Kamu ini tidak lain hanyalah berdusta". |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik | Jadi mereka memberitahu utusan. Allah tidak bercakap dengan kita Allah tidak membuat apa-apa boleh diakses. | |
Ya Sin 36:16
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ | Mereka berkata: "Tuhan kami dapat mendedahkan bahawa kami diutus kepadamu".
They said: " Our Lord can expose that we are sent to you" | Rasul-rasul berkata: Tuhan Kami mengetahui bahawa sesungguhnya Kami adalah Rasul-rasul yang diutus kepada kamu, |
Ya Sin 36:17
| LOKUSI IBRAHIM | IBNU KATSIR
|
وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
| "Dan bahawa hanya tugas kita adalah penyampaian yang jelas"
and that only our duty is the clear delivery: | "Dan tugas Kami hanyalah menyampaikan perintah-perintahNya dengan cara yang jelas nyata". |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik Ya Sin 36:14 - 17
| Jadi di sini kami diingatkan bahawa ini adalah seorang atau lebih rasul yang mengatakan "kami telah dihantar kepada kamu dengan misi" {nama individu itu tidak penting, yang penting adalah ٱلْقَرْيَةِ, ada banyak masyarakat. yang mendahului kita hari ini, dan mereka tersilap sangka bahawa Allah SWT tidak mengutus sesiapa pun Allah SWT tidak mendedahkan sebarang maklumat baru Allah SWT tidak bercakap dengan mereka Allah SWT tidak berkomunikasi melalui utusan. Mereka telah melakukan kesilapan. Allah SWT memperingatkan kita melalui Al-Quran, dan memberitahu Muhammad SAW akan ada di kalangan pengikutmu di kalangan pengikut Al-Quran, orang yang akan melakukan kesilapan yang sama. So here we are reminded that this is one or more messengers who say "we have been sent to you with a mission" {the name of the individual is not important, what is important is ٱلْقَرْيَةِ, there are many communities. who preceded us today, and they mistakenly thought that Allah SWT did not send anyone Allah SWT did not reveal any new information Allah SWT did not speak to them Allah SWT did not communicate through messengers. They have made a mistake. Allah SWT warned us through the Qur'an, and told Muhammad SAW there will be among your followers among the followers of the Qur'an, people who will make the same mistake. | |
Ya Sin 36:18
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ | "Kami merasakan petanda buruk daripada kamu jika kamu tidak berhenti, nescaya kami akan mengusir kamu dan azab yang pedih daripada kami akan menimpa kamu"
" We sense evil omen from you if you don't desist, we shall surely expel you and a painful punishment from us shall affect you " | Penduduk bandar itu berkata pula: "Sesungguhnya kami merasa nahas dan malang dengan sebab kamu. Demi sesungguhnya, kalau Kamu tidak berhenti (dari menjalankan tugas yang kamu katakan itu), tentulah kami akan merejam kamu dan sudah tentu kamu akan merasai dari pihak kami azab seksa yang tidak terperi sakitnya". |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Mereka mengancam untuk mencederakan utusan-utusan ini, iaitu mereka yang hanya memberi peringatan supaya kembali ke jalan Allah SWT. Allah SWT menerangkan bahawa ٱلْقَرْيَةِ adalah istilah yang digunakan oleh bani Israel, mengesahkan komuniti terdahulu ini adalah keturunan bani Israel, mereka menggunakan istilah ini. {They threatened to injure these messengers, that is, those who only gave a warning to return to the path of Allah SWT. Allah SWT explains that ٱلْقَرْيَةِ is a term used by the children of Israel, confirming that this previous community is the descendant of the children of Israel, they use this term.} | |
Ya Sin 36:19
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْۚ أَئِن ذُكِّرْتُمۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ | Mereka berkata: "Pertanda buruk kamu ada pada kamu. Tidakkah kamu diingatkan? {Tentu saja kamu } tetapi kamu adalah masyarakat yang berlebihan"
They said: "Your bad omen is with you. Were you not reminded? {Of course, you were} but you are an excessive community" | Rasul-rasul itu menjawab: "Nahas dan malang kamu itu adalah disebabkan (kekufuran) yang ada pada kamu. Patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran (maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu)? (Kamu bukanlah orang-orang yang mahu insaf) bahkan kamu adalah kaum pelampau". |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik | Petanda buruk atau Qarin yang buruk adalah istilah bani Israel. {Bad omen or bad Qarin is the term of the Israelites.} | |
Ya Sin 36:20
| LOKUSI IBRAHIM | IBNU KATSIR
|
َ وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ | Dan dari luar masyarakat yang tertib, seorang lelaki yang berusaha {melibatkan} kitab {bertaubat} dan keluar, dia berkata: "oo ummatku! Ikuti "jalan untuk berhubung dengan" utusan"
And from outside the community of established order, a man who seeks {to engage} the scripture {repented} and came forth, he said: "oo my community! Follow the "way to connect with the" emissaries": | Dan (semasa Rasul-rasul itu diancam), datanglah seorang lelaki dari hujung bandar itu dengan berlari, lalu memberi nasihat dengan katanya:" Wahai kaumku! Turutlah Rasul-rasul itu - |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Allah SWT telah memasukkan melalui mulut lelaki yang datang dari luar masyarakat tertib (dari luar Madinah) kata-kata mengingatkan umatnya mengikut jalan untuk berhubung dengan utusan {Allah SWT has put through the mouth of a man who came from outside the orderly society (from outside Madinah) the words reminding his people to follow the path to connect with the Messenger} Para malaikat juga adalah utusan - dan para rasul dan para nabi semuanya adalah utusan, dan mereka yang mengingatkan orang lain adalah juga utusan} ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ {Angels are also messengers - and messengers and prophets are all messengers, and those who remind others are also messengers} ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ | |
Ya Sin 36:21
| LOKUSI IBRAHIM | IBNU KATSIR
|
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
| Ikutilah orang-orang yang tidak meminta imbalan kepadamu, dan mereka adalah orang-orang yang mencari petunjuk! Follow those who do not ask you a recompense, and they are seekers of guidance | "Turutlah orang-orang yang tidak meminta kapada kamu sesuatu balasan, sedang mereka adalah orang-orang mandapat hidayah petunjuk". |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Ikuti mereka yang tidak meminta balasan daripada memberi peringatan dan maklumat pendedahan secara percuma bagi sesiapa sahaja yang ingin mendengar dan mengambil iktibar untuk mengubah hidupnya bagi menyambung semula talian hubungan dengan utusan dan mereka adalah orang yang mencari petunjuk: وَهُم مُّهْتَدُونَ : bukan ٱلْمَهْدِيّ bukan hanya satu. Banyak/Ramai. مُّهْتَدُونَ - {Follow those who do not ask for a recompense from giving warnings and disclosure information for free for anyone who wants to listen and take admonition to change his life to resume the line of communication with the messenger and they are the ones who seek guidance: وَهُم مُّهْتَدُونَ : not ٱلْمَهْدِيّ not just one. A lot. مُّهْتَدُونَ} | |
Ya Sin 36:22
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َوَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | Dan apakah alasan saya untuk tidak menyembah Dia (pada masa lampau) yang mendedahkan saya {ke jalan yang benar} dan kepada siapa kamu akan dikembalikan untuk meneruskan misi kamu?
And what excuse do I have for not worshiping Him (in the past) the one who exposed me {to the correct path} and to whom you will be returned to resume your mission? | Dan (apabila ditanya: Sudahkah engkau menerima ugama mereka? Maka jawabnya): "Mengapa aku tidak menyembah Tuhan yang menciptakan daku, dan yang kepadaNyalah (aku dan) kamu semua akan dikembalikan? |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Seolah-olah lelaki yang datang dari luar Madinah ini dengan bertaubat “apakah alasan saya untuk tidak beribadat pada masa lalu” dia mengaku dan mengambil pendirian tegas menyuarakan dengan lantang "saya telah bersalah di masa lalu dan kini saya bergerak ke arah yang betul" {It is as if this man who came from outside Madinah repented "what was my reason for not worshiping in the past" he confessed and took a firm stand saying out loud "I have been guilty in the past and now I am moving in the right direction"} وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ anda perlu menjadi seorang syahid, merealisasi perubahan hati dengan bertaubat, menerima hakikat dahulu anda bersalah dan sekarang menuju kearah jalan yang benar. {you need to become a martyr, realize a change of heart by repenting, accepting the fact that you were once guilty and now heading towards the right path}
Barulah anda boleh menjadi sebahagian daripada angkatan pejuang yang didukung oleh Allah SWT. Allah SWT mengingatkan bahawa anda dikehendaki meneruskan misi yang ditugaskan, walaupun selepas beberapa waktu selepas Proses Qarin anda perlu kembali dan menyelesaikan misi anda itu. {Only then can you be part of the fighting force supported by Allah SWT. Allah SWT reminds that you are required to continue the assigned mission, even after some time after the Qarin Process you have to return and complete your mission.} | |
Ya Sin 36:23
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ | {Adakah betul} aku mengambil perantara (yang lain) kepada-Nya sebagai tuhan? jika "Ar-Rahman" berniat untuk memudaratkan saya, pasangan mereka dengan saya {i.e., mereka pihak perantara} {Is it right} that I take as an intermediary to Him (others) as a god? if "Ar-Rahman" intends to harm me, their partner with me {i.e., they are intermediaries} | "Patutkah aku menyembah beberapa tuhan yang lain dari Allah? (Sudah tentu tidak patut, kerana) jika Allah yang Maha Pemurah hendak menimpakan daku dengan sesuatu bahaya, mereka tidak dapat memberikan sebarang syafaat kepadaku, dan mereka juga tidak dapat menyelamatkan daku. |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
|
Jadi ini adalah seorang lelaki yang bertaubat yang mengaku dia melakukan sesuatu yang salah pada masa lalu tetapi sekarang mengisytiharkan menjadi seorang Syahid ke jalan baru, jalan yang menghubungkan laluan utusan. Jika Ar-Rahman berniat untuk saya sesuatu yang haram, "ia akan berpasangan dengan saya" Siapa? Perantara - orang yang saya percaya secara membuta tuli saya mengambil mereka sebagai perantara kepada Allah SWT seolah-olah mereka manusia suci dan benar, {So, this is a repentant man who admits he did something wrong in the past but now declares to be a Martyr to the new path, the path that connects the path of the messenger. If Ar-Rahman intends for me something unlawful, "they will mate with me" Who? Intercessors - people whom I blindly believe I take them as intermediaries to Allah SWT as if they are pure and true human beings,} "Saya menganggap mereka dewa" itu salah, saya tidak patut melakukannya. Tetapi Allah SWT telah mengajar saya bahawa jika Ar-Rahman berniat sesuatu yang buruk bagi saya, maka ia akan mendampingi saya - شَفَٰعَ "I think they are gods" is wrong, I shouldn't do it. But Allah SWT has taught me that if Ar-Rahman intends something bad for me, then it will accompany me - شَفَٰعَ
شَفَٰ bermaksud jadikan sesuatu sebagai pasangan - jadi nombor 1, 3, 5, 7 dan lain-lain bukan شَفَٰعَ tetapi nombor 2, 4, 6, 8 adalah شَفَٰعَ kerana ia boleh dibahagikan dengan dua. {شَف means to make something as a pair - so numbers 1, 3, 5, 7 etc. are not: شَفَٰعَ but numbers 2, 4, 6, 8 are شَفَٰعَ because they are divisible by two
شَفَٰعَتُ = bermaksud untuk digandingkan dengan sesuatu Qarin maka apa-apa yang terbentuk berpasangan disifatkan sebagai شَفَٰعَتُ. Maka Allah SWT memberitahu sebelum dia bertaubat dia telah bergantung pada شَفَٰعَتُ Qarin atau perantara, yang diberikan kepercayaan sebagai tuhan seolah-olah pendapat mereka adalah 100% betul. {شَفعَتُ = means to be paired with something Qarin then anything formed in pairs is described as شَفَٰعَتُ. So Allah SWT told before he repented, he had relied on شَفَٰعَتُ Qarin or intermediaries, who were given trust as God as if their opinion was 100% correct.}
شَفَٰعَتُ ini sama sekali tidak boleh mendapatkan bagi saya perlindungan Allah dan mereka juga tidak dapat menyelamatkan saya. Jadi dia mengisytiharkan pemisahannya daripada mana-mana perantara yang dia ikuti secara membuta tuli pada masa lalu. {This شَفعَتُ cannot at all replace me to seek the protection of Allah and they also cannot save me. So he declared his separation from any medium he had blindly followed in the past} | |
Ya Sin 36:24
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ | Sesungguhnya aku pada waktu itu berkeadaan tidak jelas Indeed, I was in an unclear state at that time | "Sesungguhnya aku (kalau melakukan syirik) tentulah aku pada ketika itu berada dalam kesesatan yang nyata. |
Ya Sin 36:25
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
| Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu, maka dengarlah aku! Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me! | "Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhan kamu, maka dengarlah (nasihatku)", |
Ya Sin 36:26
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ | Dikatakan {kepadanya}: "Masuklah ke dalam tempat pemahaman istimewa yang tersembunyi"! Dia berkata: "Saya harap komuniti saya akan membangunkan pengetahuan berasaskan bukti" It was said {to him}: "Enter into the hidden place of special understanding"! He said: "I hope my community will develop evidence-based knowledge" | (Setelah ia mati) lalu dikatakan kepadanya: "Masuklah ke dalam Syurga". Ia berkata; "Alangkah baiknya kalau kaumku mengetahui - |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Waktu itu dia telah syahid, menjadi saksi memberi keterangan lantang tidak berahsia tidak melindung nilai taruhannya dan mengisytihar menolak sepenuhnya perkongsian dengan orang tengah secara membabi buta. Allah SWT berfirman melalui utusan-utusannya mengisytiharkan kepadanya memasuki Jannah. {At that time, he was a martyr, being a witness who testified loudly, did not hide, did not hedge his bets and declared his complete rejection of sharing with middlemen blindly. Allah SWT said through his messengers declaring to him to enter Jannah.}
| |
Ya Sin 36:27
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
| Dari jalan dan alat yang Tuhanku berikan kepadaku untuk berhubung semula dengan-Nya {walaupun saya melakukan kesalahan sebelumnya} dan bagaimana Dia mengembalikanku kepada mereka utusan yang bercakap lembut. From the way and tools my God gave me to reconnect with Him {even if I did wrong before} and how He returned me to those soft-spoken messengers | "Tentang perkara yang menyebabkan daku diampunkan oleh Tuhanku, serta dijadikannya daku dari orang-orang yang dimuliakan". |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Lelaki ini menyedari bahawa Allah telah mengampuninya dan menghubungkannya semula غَفَرَ {ini adalah tanda yang ketara} dan Allah telah menjadikan dia di antara orang-orang yang kepadanya utusan {malaikat} yang lembut berbicara kepadanya, jadi dia mencari jalan untuk berhubung dengan para malaikat (re: YT 138 - bagaimana malaikat sebenarnya berkomunikasi dengan kita}. This man realized that Allah had forgiven him and reconnected him :غَفَرَ : - {this is a visible sign} and Allah had made him among those to whom a gentle messenger {angel} spoke to him, so he sought a way to connect with the angels (re: YT 138 - how angels communicate with us}. | |
Ya Sin 36:28
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ | Dan sesudah dia, Kami tidak mendatangkan pasukan مِن جُندٍ {ketuhanan} ke atas umatnya dari pemahaman abstrak Taurat, dan kami tidak pernah berniat untuk melakukannya selepas kamu. And after him, we brought no divine legions bringing any guidance upon his community from the abstract understanding of the Torah, and we never intended to do so after you. | Dan Kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah ia (mati) sebarang pasukan tentera dari langit (untuk membinasakan mereka), dan tidak perlu Kami menurunkannya. |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Dan sesudah dia {menjadi sebahagian daripada pasukan yang ditimbulkan kepadamu Muhammad}, Kami tidak mendatangkan pasukan ketuhanan - مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ membawa sebarang petunjuk dari pemahaman abstrak Taurat ke atas umatnya {iaitu, mereka juga milikmu sebagai Nabi - Muhammad}, dan kami tidak pernah berniat untuk melakukannya selepas kamu. {And after he {becomes part of the army raised to you Muhammad}, We did not bring the divine army - مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ to bring any guidance from the abstract understanding of the Torah upon his people {i.e. they are also yours as a Prophet - Muhammad} , and we never intended to do it after you.}
Allah SWT tidak berniat mengekalkan menambah maklumat kepada para pengikut Taurat. Bermakna Taurat telah luput. Tidak berguna lagi sebagai sistem menerima wahyu Ilahi dan wahi dan kenabian semua itu tamat. {Allah SWT does not intend to keep adding information to the followers of the Torah. Meaning the Torah has expired. It is no longer useful as a system of receiving Divine revelation and wahi and prophethood is all over.}
Allah SWT dengan jelas secara khusus memberitahu = 'Tinggalkan Taurat' dengan mendedahkan Al-Quran dan memberikan kita akses kepada Al-Quran. Dan pasukan-pasukan yang Allah SWT hantar dari : الصنعة - الفهم المجرد : alsanna'; pemahaman abstrak atau membawa pemahaman abstrak kepada anda datang melalui proses yang berbeza. {And there's no intention of maintaining the legions coming to supplement the information that's provided to the followers of the Torah. Meaning the Torah expired, no longer is it useful the system of receiving the divine revelation and Wahi and prophethood all of that expired with new system of revealing different requirements upon you, Allah SWT told us specifically 'Leave the Torah alone' clearly by revealing the Quran and providing us access to the Quran. And the legions Allah SWT sent from :الصنعة - الفهم المجرد : Alanna'; abstract understanding or carrying the abstract understanding to you come through a different process} | |
Ya Sin 36:29
| LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ
| Ia adalah (ditetapkan bahawa ia akan menjadi} satu pengumuman yang kuat, dan tiba-tiba ia dilupuskan. It is (decreed that it shall be} a single loud announcement, and suddenly they are extinguished | (Kebinasaan mereka) hanyalah dilakukan dengan satu pekikan (yang dahsyat), maka dengan serta merta mereka semua sunyi-sepi tidak hidup lagi. |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
|
Ya Sin 36:29 adalah penerangan tentang contoh balasan hukuman terhadap masyarakat dahulu yang bermula dengan pengisytiharan lantang pertama. Allah SWT menghuraikan apa yang berlaku kpd Komuniti Masa Lalu - {contoh balasan mereka} - akan berlaku kepada Komuniti Masa Depan {kita pada masa ini jika mereka alpa}. {Ya Sin 36:29 is a description of an example of the retribution of punishment against the ancient society that began with the first loud declaration. Allah SWT explains what happened to the Community of the Past - {example of their response} - will happen to the Community of the Future {ours at this time if they are oblivious.}
Apakah pengisytiharan lantang pertama? Dalam bahasa arabnya : إِلَّا صَيْحَةً : - itulah seruan lantang, atau "laungan deklarasi yang lantang" apabila Muhammad datang sebagai utusan baru dengan kitab baru Al-Quran iaitu pengumuman baru yang lantang. Maka Allah SWT merujuk kepada itu sebagai إِلَّا صَيْحَةً - Pengumuman baru "dengan umpama teriakan yang kuat - deklarasi - "pengistiharan" yang kuat - deklarasi yang lantang" - PENGISYTIHARAN baru yang menggegarkan dan oleh itu {What was the first loud declaration? In the Arabic language إِلَّا صَيْحَةً - that is the loud call, or "loud declaration cry" when Muhammad comes as a new messenger with the new book Al-Quran which is a new loud announcement. So, Allah SWT refers to it as إِلَّا صَيْحَةً - A new announcement "with like a loud shout - declaration - a strong "declaration" - a loud declaration" - a new DECLARATION that shakes and therefore} Apakah/Siapakah yang dilupuskan خَٰمِدُونَ? - Komuniti terdahulu - Kitab Taurat yang mereka ikuti itu telah dilupuskan - telah luput - petunjuk Allah SWT untuk Taurat telah dihentikan tidak akan ada lagi para utusan yang akan dihantar untuk menyampaikan penjelasan kitab Taurat. {What/Who is disposed of خَٰمِدُونَ? - The previous community - The Torah that they followed has been disposed of - has expired - Allah SWT's guidance for the Torah has been stopped and there will be no more messengers who will be sent to convey the explanation of the Torah.} | |
Ya Sin 36:30 | LOKUSI IBRAHIM
| IBNU KATSIR
|
َ يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
| "Kesempitan" {yang akan ditanggung sebagai hukuman} terhadap orang-orang di antara musafir yang menolak kebenaran , kerana setiap kali datang rasul kepada mereka, mereka selalu mengejeknya. The "tightness" {to be suffered as a punishment} against the rejectors amongst the wayfarers, because every time a messenger come to them, they used to mock at him | Sungguh besar perasaan sesal dan kecewa yang menimpa hamba-hamba (yang mengingkari kebenaran)! Tidak datang kepada mereka seorang Rasul melainkan mereka mengejek-ejek dan memperolok-olokkannya. |
Penerangan Metodologi Al Quran Organik
| Ayat Ya Sin 36:30 Allah mengisytiharkan jenis azab atau "ketakutan" :يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِۚ : yang dirasai di kalangan orang-orang yang mendustakan dan orang-orang musafir :ٱلْعِبَادِۚ: mereka "orang-orang musafir yang masih mengikut jalan yang lama" - mereka akan terus "melalui jalan yang salah" akan terhimpit dihimpit menjadi sesak" . :يَٰحَسْرَةً : bukan bermaksud “untuk menyatakan kesedihan emosi” atau "kesal emosi yang terlampau" - pasti itu bukan maksudnya, :يَٰحَسْرَةً : adalah bermaksud untuk memampatkan atau menyediakan tempat yang benar-benar ketat sesak sempit sebagai satu bentuk hukuman. {Ayat Ya Sin 36:30 Allah declares the type of punishment or "fear" :يحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِۚ : which is felt among the liars and the travelers :ٱٱْعِبَادِۚۚ : they are "the travelers who still follow the old way" - they will continue "going the wrong way" will be squeezed squeezed into a jam". :يَٰحَسْرَةً : does not mean "to express emotional sadness" or "excessive emotional upset" - surely that is not the meaning, :يَٰحَسْرَةً : is meant to compress or prepare a tight place as a form of punishment.} Perhatikan ia menyebut رَّسُولٍ bukan ٱلْمُرْسَلُونَ maklum bahwa sebahagian daripada mursalun itu adalah rasul (rasul adalah jamaknya). Rasul diutus dengan satu misi maka dia adalah sebahagian daripada mursalun kesemua mereka akhirnya menjadi sebahagian dari pasukan malaikat yang diutuskan oleh Allah SWT dengan misi khusus kepada orang-orang tertentu. Jadi di sini masyarakat yang lebih tua biasa mengejek utusan yang lebih tua setiap kali mereka bertemu. {Note that he mentions رَّسُولٍ not ٱلْمُرْسَلُونَ note that some of the mursalun are rasul (rasul is the plural). The Messenger was sent with a mission, so he was part of the mursalun all of them eventually became part of the team of angels sent by Allah SWT with a specific mission to certain people. So here the older community used to mock the older messenger whenever they met.} Apa yang diceritakan tentang kita umat hari ini Allah SWT menghantar mursalun dan mereka yang memperolok-olokkan mursalun menghadapi hukuman yang sama: يَٰحَسْرَةً: kesempitan yang harus ditanggung sebagai azab. Itulah keterangan Qarin sebagaimana yang diterangkan juga dlm penjelasan tentang جحيم - mempunyai mata yang luas dalam suasana penuh kegelapan, akan dilonggokkan di atas satu sama lain di Jahannam. {What is said about us people today Allah SWT sends Mursalin and those who make fun of Mursalin face the same punishment: يَٰحَسْرَةً: hardship that must be borne as punishment. That is the explanation of Qarin as explained also in the explanation of جحيم - having wide eyes in an atmosphere full of darkness, will be piled on top of each other in Jahannam.} | |



No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.