Thursday, February 15, 2024

YT 173 : KISAH SULAIMAN - BHGN 4-Prt2 - PUASA, RAMADHAN. TARAWEEH

 

PENEMUAN UTAMA 

RAHSIA ROHANIAH

YANG INDAH DI PANDANGAN




Konsep puasa. . . كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ Wahai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu berpuasa, di mana perkataan لصِّيَامُ ini bukan sahaja masdar dalam beberapa keadaan ia digunakan sebagai jamak, seperti عَضَاءَم, bentuk yang sama قِيَام,  كِرَام, خِيَام semua bentuk sama dan adalah jamak. 

Dalam konsep kes pembunuhan, Al-Baqarah 2:178 كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ siapa yang membuat penghakiman? Tentu yang hidup (masyarakat yang lain) melepasi penghakiman.

Serupa juga كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ  Al-Baqarah 2:183 siapa yang menghukum لصِّيَامُ ? Tentu juga sama delegasi manusia yang masih hidup.

Ini adalah konsep yang sama dan melibatkan, kumpulan orang yang sama كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ Al-Baqarah 2:183 dan juga Al-Baqarah 2:178 كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ yang ditangani adalah mereka yang diwakilkan untuk membuat penghakiman. Dan juga untuk membetulkan. Ingat kita ada proses pemulihan di حساب bertempoh masa sehingga lulus siri ujian عِدَّتِهِ , jika anda gagal, ada penghakiman untuk dijatuhkan. 

Al-Baqarah 2:183 

Lokusi Ibrahim & Tafseel 

Ibn Kathir 

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا 

Wahai orang-orang yang beriman 

Wahai orang-orang yang beriman! 

 

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ 

 

 

telah ditugaskan ke atas kamu (dalam kitab yang lalu) supaya kamu mengadili (dan membetulkan nya),


Mereka (jamak)yang berada dalam keadaan sedang "berpuasa" . (لصِّيَامُ a.k.a نُفُوس di akhirat) bagi mereka


 

 







Kamu diwajibkan berpuasa 

 


( كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَام ) = kamu mengadili dan membetulkan nya صِّيَامُ a.k.a sekumpulan نُفُوس yang di kuarantin dalam حساب

حساب = tempoh pemulihan نُفُوس melalui konsep Qiyāma القيامة - Pemulihan,

نُفُوس = berada dalam keadaan penggantungan dalam suasana al-Ramaḋ, (tempoh kemarau di الآخرة yang sangat sukar, - kering,- cuaca panas),

sementara صِّيَامُ = نُفُوس berada dalam keadaan :"berpuasa" (tanpa makanan "ilmu pengetahuan kerohanian" juga dahaga tanpa minuman "air hujan kerohanian"). نُفُوس - الصِّيَام :- mereka tinggal dalam keadaan begitu seberapa lama hanya Allah SWT yang tahu, menunggu hari penghakiman mereka selepas kematian.


******************************************************


Belajar melalui keturunan

melalui konsep الحساب ini menjadi satu kewajipan.

Konsep kembali untuk belajar ini tidaklah begitu pelik,

mereka ada di sekeliling kita,

malah kekasih kita (Muhammad SAW) :-

Maka Allah berfirman kepada anak cucunya itu :-

"telah diwakilkan kepada kamu - كُتِبَ عَلَيْكُمُ

"الصِّيَامُ mereka "dalam keadaan berpuasa"; mereka yang ditangguhkan, الصِّيَامُ lapar rezeki "pemakanan", dahaga "minuman", hujan kerohanian tidak sampai kepada mereka.

"sebagaimana telah tertulis ke atas orang-orang sebelum kamu" Siapakah orang-orang yang ditulis atasnya? Orang-orang sebelum kamu yang meninggalkan وصية. Orang yang meninggal dunia dan meninggalkan وصية mengetahui konsep ini maka dia membuat وصية kepada keturunannya.

Allah berfirman يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ ,

  • صِّيَامُ‘ telah diwakilkan kepada kamu.’
  • صِّيَامُ, mereka yang sedang berada dalam keadaan penggantungan sewaktu proses الحساب di الآخرة mereka
  • berpuasa dalam keadaan الرَمَضُ - panas terik melampau berpanjangan, lapar dan dahaga, segala penyampaian pemakanan dan air hujan kerohanian ditangguhkan, tidak sampai kepada mereka


Ia konsep yang sama - كُتِبَ عَلَيْكُمُ. Kumpulan orang dalam حساب mengikut Al-Baqarah 2:183 melalui delegasi كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ adalah kategori sama dengan mereka yang dijatuhkan hukuman قِصَاصُ dalam Al-Baqarah 2:178 iaitu melalui delegasi كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ ؕ 

Dan juga untuk membetulkan. Ingat kita ada proses pemulihan sewaktu didalam حساب sehingga lulus siri ujian عِدَّتِهِ , jika anda gagal, ada penghakiman untuk dijatuhkan. 


كُتِبَ
عَلَيْكُمُ delegasi manusia yang hidup (dari alam semesta fizikal) yang Allah SWT mewakilkan mereka untuk mengadili dan membetulkan, menyelamatkan صِّيَامُ = نُفُوس yang sedang menjalani حساب semasa di القيامة - Pemulihan - penggantungan (suspension) di alam semesta  الآخرة. 

Mereka berpuasa dalam suasana al-Ramaḋ, (tempoh kemarau di الآخرة yang sangat sukar, - kering,- cuaca panas) dengan lapar dahaga menginginkan ihsan rahmat ilmu pengetahuan dari Allah SWT

Al-Baqarah 2:178 Allah SWT memberi jalan bagi nya memperbaiki dirinya sendiri alternatif lebih baik daripada membunuhnya. Itulah konsep كُتِبَ عَلَيْكُمُ .

Ingatlah Al-Furqan 25:77 Tuhan kamu menghargai sembahyang dan permohonan kamu kepada-Nya, tetapi azab-Nya tidak dapat dielakkan jika kamu mendustakan firman-Nya. Anda perlu membuktikan kecekapan anda dengan lulus kesemua عِدَّتِهِ

Mempelajari salasilah keturunan menjadi satu kewajipan. Allah berfirman "Ia telah diwakilkan kepada kamu" 


Terdapat begitu banyak adegan dalam Al-QurꜤān yang menggambarkan kes-kes seperti ini, seperti yang telah ditulis ke atas orang-orang sebelum anda. Siapakah orang-orang yang atasnya Ia ditulis?


  • Ibrahim telah mewasiatkan nya kepada anak-anaknya. Konsep yang sama, dia meninggalkan warisan untuk anak-anaknya.
  • Dan juga dalam kes Yaqub, ِإِذْ قَالِبِهِ adakah kamu mengetahui, “Apakah yang akan kamu sembah sesudahku?” Mereka berkata, “Kami akan menyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu, Ibrahim, Ismail dan Ishak.” Jadi, anak-anak sedang menghafal konsep ini. Inilah warisan yang diwarisi.
  • Yaakub menyoal mereka, bukan sekadar menyampaikannya secara pasif. Dia berkata "Adakah anda pasti anda faham? Kerana saya perlu belajar".
  • Mereka juga menyebut Issmāɛīl, walaupun ءَابآئِ , bukan sahaja yang sebelum Yaɛqūb, tetapi ramai yang datang kemudian, termasuk Issmāɛīl yang datang kemudian.
  • Yaqūb memberitahu mereka, ‘Pastikan kamu mengajar saya, dan kamu menyampaikan kepada generasi akan datang, apa-apa pengetahuan tentang masa depan ءَابآئِ yang dimaksudkan Issmāɛīl.’ Jadi, gambarannya mereka ingin terus mempelajari semua perkara baru. Ini .

  • Tentu Yaqūb tiada dalam الحساب, harap dia tidak, tetapi konsepnya sama, walaupun sebagai ملائكة, mereka tetap kembali untuk belajar.


Jadi, ini adalah soalan,
bagaimana kita boleh mengajar,
sedangkan kita adalah pelajar seumur hidup?


Ya, anda adalah pelajar seumur hidup, tetapi anda juga mampu melakukan perbualan, mengajar, dan melakukan kerja keras. Jadi teruskan bertungkus-lumus belajar Al-Quran inilah konsepnya.

  • Konsep kembali belajar ini tidak pelik, mereka ada di sekeliling kita, malah kekasih kita (SAW).
  • Bagi sesuatu kaum berkumpul di sebuah rumah Allah, membaca Kitab Allah dan mentaddabur, mempelajarinya sesama mereka, para malaikat akan mendatangi dan mengelilingi dan meliputi mereka dengan ketenangan, rahmat , dan Allah menyebut mereka di antara orang-orang yang bersama-Nya.
  • Allah (SWT) menyebut mereka, menyeru نُفُوس dari جَنَّةَ; untuk datang mendengar orang yang bersusah payah mencari ilmu daripada Kitab Nya ini.

******************************************************

 

Al-Baqarah 2:183 

Lokusi Ibrahim & Tafseel 

Ibn Kathir 

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا 

Wahai orang-orang yang beriman 

Wahai orang-orang yang beriman! 

 

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ 

 

 

telah ditugaskan ke atas kamu (dalam kitab yang lalu) supaya kamu mengadili (dan membetulkan nya),


Mereka (jamak)yang berada dalam keadaan sedang "berpuasa" . (لصِّيَامُ a.k.a نُفُوس di akhirat) bagi mereka


 

 







Kamu diwajibkan berpuasa 

 


الصِّيَامُ adalah kumpulan orang-orang yang dahaga, berpuasa, dan mereka terdesak, dan ia benar-benar panas bagi mereka, masa yang cemas untuk mereka. Mereka mahu keluar dari keadaan itu ke dalam جَنَّةَ. 

الصِّيَامُ dalam Al-Baqarah 2:183 - 187 adalh istilah jamak, sama عَضَاءَم , قِيَام , كِرَام , خِيَام bukan kata nama infinitif tunggal, bukan masdar, ia merujuk kepada subset tertentu bagi نُفُوس selepas kematian mereka. كُتِبَ عَلَيْكُمُ digunakan dalam beberapa ayat yang ditafsirkan sebagai "diwakilkan kepada kamu untuk menilai dan/atau memperbaikinya."

Dalam kes pembunuhan, Allah mengajar anda bahawa anda mempunyai cara yang lebih baik daripada membunuhnya. Hakimi dia, berikan jalan untuk dia perbetulkan semula dirinya. Itulah konsep كُتِبَ عَلَيْكُمُ. 

Bagaimana kita boleh terlepas pandang fakta ini ini selama 1400 tahun? 

Hanya bersusah payah memahami Al-Quran tidak dapat membantu nenek moyang, tetapi bekerja keras adalah permulaan yang sangat baik. Anda perlu bermula, anda perlu berada di tempat pertama dalam kedudukan untuk memberikan bantuan. Tetapi taraf ilmu pengetahuan anda harus lebih baik daripada nenek moyang anda, untuk dapat membantu.


Idea di sini adalah belajar. Ingat ayat فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا "Sesiapa yang takut ada pencemaran atau sesuatu yang salah pada warisan وصيّة yang ditinggalkan nenek moyang, kamu perlu teruskan perbaiki. Itu tugas kamu. Tanggungjawab kamu. 



 

كَمَا كُتِبَ عَلَي الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ 

 

 

sesuai dengan kitab ilahi, sebagaimana yang telah diwajibkan ke atas orang-orang sebelum kamu (yang disebut dalam Al-Baqarah 2:180) 

 

 

sebagaimana diwajibkan atas orang-orang terdahulu daripada kamu, 

 

 

لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ 

 

 

(Kami mengingatkan anda) Mungkin anda mencapai disiplin (terhadap) . . .

 

 

supaya kamu bertaqwa. 


Ingat - 2:183 كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ "telah diwakilkan kepada kamu untuk membuat penghakiman" dsb. dan -

2:183 لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ "Kami ingatkan kamu, sekiranya kamu dapat mempertahankan diri (dengan disiplin) terhadap 2:184 اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ 

اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ iaitu mereka yang mendakwa bahawa hukuman di akhirat (bagi diri mereka) hanya beberapa  اَيَّامًا  ؕ beberapa hari, maka lindungi diri anda تَتَّقُوْنَ (dengan disiplin) terhadap mereka itu

Kita melihat اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ dalam 3:24 :

 قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ "Kami tidak akan dipengaruhi النَّارُ,"

اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ  kecuali untuk jumlah hari yang terhad,   

Mentaliti yang dirujuk di sini غَرَّهُمْ فِيْ دِيْنِهِمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ adalah kesombongan, rosak aqidah dan اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ ini adalah petanda yang hampir eksklusif.

[Ia hanya disebut dalam situasi ketiga dalam kes Hajj.]

 

  • Al-Baqarah 2:184   اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ ini adalah deskriptor kumpulan orang itu. Jangan jadi seperti mereka. اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ Apakah maksudnya. :

  • Aal-e-Imran 3:24 قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ۪ Mereka berkata "Kami tidak sekali-kali akan disentuh oleh api neraka melainkan beberapa hari sahaja yang boleh dihitung" Mereka sombong, aqidah rosak . Ini adalah tanda eksklusif yang sangat jelas,

  • Al-Baqarah 2:183 لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ setiap peluang anda mencapai disiplin (terhadap) النَّارُ, kecuali bilangan hari yang terhad" - lindungilah diri anda, disiplin kan diri terhadap النَّارُ!! 

Allah mengingatkan:-, "
anda telah ditugaskan كُتِبَ عَلَيْكُمُ untuk membantu mereka yang berada dalam penggantungan حساب", ini "bukan soal beberapa hari yang boleh dihitung " اَيَّامًا tempoh حساب hanya Allah SWT yang tahu.

Ini konsep kerohanian yang sangat jelas, soal pencapaian, soal bilangan mata, soal tempoh masa, soal sedang berpuasa, lencana yang perlu mereka peroleh, bilangan kecekapan عِدَّتِهِ yang perlu mereka selesaikan.

  • Teruskan membantu mereka dalam keadaan "berpuasa" صِّيَامُ .-  نُفُوس sewaktu حساب "penggantungan" mereka  itu

 

Al-Baqarah 2:184 

Lokusi Ibrahim & Tafseel 

Ibn Kathir 

اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ 

Mereka berkata azab akhirat tidak lama hanya beberapa hari 'اَيَّامً' boleh dikira

(Puasa yang diwajibkan itu ialah beberapa hari yang tertentu; 


Bahagian akhir Al-Baqarah 2:183 لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ supaya kamu bertakwa, anda mencapai disiplin (terhadap) . . . .Al-Baqarah 2:184 اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ beberapa hari

ؕ Anda di disiplinkan terhadap اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ ؕ . . .

Apakah اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ ؕ?

Rujuk kepada Aal-e-Imran 3:24 mereka yang berkata :

ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ۪ - "Kami tidak akan disentuh api neraka melainkan beberapa hari sahaja".

"Kami tidak akan terjejas oleh kebakaran kecuali bilangan hari yang terhad." Mentaliti mereka yang berlandaskan kesombongan, berdasarkan aqidah yang rosak, itulah yang dirujuk di sini.

Dan ini hampir merupakan tanda eksklusif. Ia adalah sangat jelas menandakan

أَىَّا َّذِينَ أَيَّامًا مَاعَدُّدُاتٍ jadi Al-Baqarah 2:183 “sekali-kali anda mempertahankan diri anda (terhadap أَىَّا َّذِينَ أَيَّا َّذِينَ, yang bermaksud “hukuman” di akhirat itu terhad untuk kami beberapa أَيَّامًا (beberapa hari) - maka lindungilah diri kamu kamu, didisiplinkan lah diri kamu terhadap mereka, تتّفونهم kamu didisiplinkandiri terhadap mereka.”

Jadi اَيَّامًا مَّعْدُوْدٰتٍ ؕ adalah deskriptor kumpulan orang itu. Jangan ikut mereka. Allah mengingatkan "anda ditugaskan membantu الصِّيَامُ iaitu mereka yang sedang ditangguhkan., dan penangguhan mereka itu bukan setakat beberapa hari yang dapat dikira. Ini soal "pencapaian jangka panjang dalam mengatasi masalah mengharungi suasana الرَّمَضُ" (panas terik kemarau yang berpanjangan), soal bilangan jenis عِدَّةٌ perlu dihadapi dan diatasi, soal memperoehi lencana pencapaian kecekapan mereka yang perlu selesaikan sebelum boleh dibebaskan mereka daripada حساب ."

Jadi teruskan lah membantu mereka, الصِّيَامُ yang sedang dalam keadaan berpuasa, penggantungan.


Konsep kerohanian yang sangat indah. Dan semua struktur linguistik mengesahkan semua yang dikatakan setakat ini. 


  

 

Al-Baqarah 2:184 

Lokusi Ibrahim & Tafseel 

Ibn Kathir 

فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَّرِيْضًا 

 

Dan sesiapa di antara kamu yang ditimpa penyakit di dalam qalbunya 

 

 

 

maka sesiapa di antara kamu yang sakit, 

Apabila seseorang disifatkan مَّرِيْضًا, sakit, (dalam konteks Quran) tidak semestinya Ayat itu merujuk kepada penyakit fizikal biasa. Terdapat banyak bentuk akar مَّرِضً, jadi مَّرِيْضًا tidak bermakna orang itu menghidapi penyakit fizikal.. مَّرِيْضًا dalam bahasa al-Quran bermaksud عَلٰي سَفَرٍ, bermaksud orang berpenyakit dalaman, yang sakit itu teras mereka -قلب.

Allah sifatkan sekumpulan manusia yang "teras" mereka, قلب mereka sedang sakit, maka Allah tambahkan lagi masalah terasnya.  

فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌن فَزَادَهُمُ آللَّه مَرَضًا 

  

ُ"Hati mereka ada penyakit, maka Allah menambah penyakit kepada mereka." 


Orang-sakit itu, atau عَلٰي سَفَرٍ menulis "kitab sendiri"!! Oleh itu mereka diwajibkan melakukan عِدَّتِهِ، dan kamu adalah jenis اَيَّامٍ yang serupa dengan yang lain مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ؕ seperti yang diterangkan di bawah. 

 

Al-Baqarah 2:184 

Lokusi Ibrahim & Tafseel 

Ibn Kathir 

اَوْ عَلٰي سَفَر 


ٍ 

 فَعِدَّةٌ 

 

مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ؕ 

 

atau sedang dalam سَفَر, 

 "sistem hidup lama mereka",

 

kemudian dikenakan ke atas mereka 'bilangan' untuk 'mencukupkan' 

 

(dan mereka hanyalah sama seperti اَيَّامٍ yang lain) 

 

atau dalam musafir, (bolehlah ia berbuka), 

 


kemudian wajiblah ia berpuasa sebanyak  

 

 

(hari-hari yang dibuka) itu pada hari-hari yang lain; 



سَفَرٍ tidak pernah digunakan dalam al-Quran bermaksud bermusafir. مَّرِيْضًا adalah mereka yang hati cekal di atas سَفَرٍ - "berkeras pertahankan buku :panduan hidup (yang sudah rosak) "kitab" lama ciptaan sendiri mereka, yang mengandungi perlembagaan sistem hidup lama mereka" (Tome) dan mereka berdegil tidak mahu meninggalkan nya..

  • سَفَرٍ, (tunggal) bermaksud "sistem buku rujukan lama " (tulisan sendiri) mereka yang rosak.
  • أَصْفَر, (jamak) juga digunakan dalam pelbagai bentuk, pelbagai ayat dalam al-Quran (Surah Saba'), terutama berkaitan kitab Musa (Taurat) .
  • Tetapi Al-Quran tidak disebut sebagai سَفَرٍ.

Kemudian dikenakan ke atas mereka "sejumlah" , "bilangan" عِدَّةٌ yang mana erti sebenar dalam al-Quran ٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ؕ perkataan2 [عِدَّةٌ , اُخَرَ ؕ dan اَيَّامٍ] - dilihat amat jauh berbeza dengan erti yang telah diterjemah dan ditafsirkan seperti apa yang kita telah difahamkan selama ini] [Ibn Kathir - Abdullah Muhammad Basmeih] :-

- kemudian wajiblah ia berpuasa sebanyak (hari yang dibuka) . اُخَرَ. iatu pada hari-hari yang lain;

-  dan wajib atas اَيَّامٍ orang-orang yang tidak terdaya berpuasa (kerana tua dan sebagainya)  .   . 

 -  membayar  عِدَّةٌ .  fidyah iaitu memberi makan orang miskin

 

  • ingatlah عِدَّةٌ maksudnya bilangan kuantitatif
  • bilangan jenis "pemakanan kerohanian" bagi mencukupkan,
  • menebus keburukan yang terpaksa dihadapi oleh أنفسكم - الصِّيَامُ - pencari سكينة dalam waktu proses "pemulihan' (iaitu erti sebenar perkataan الآخرة mengikut Quran) sewaktu menjalani حساب.

  • dan kamu adalah dari kalangan اَيَّامًا yang sama, tetapi tidak serupa dengan أُخَر lain - - مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ؕ




  



XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXx
 



 

فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ ؕ 

 

Dan barangsiapa yang secara sukarela mengajar, atau memberikan pemahaman yang baik kepada orang lain, maka ini akan menjadi pemahaman yang lebih baik tentang perintah Allah untuknya. 

 

Maka sesiapa yang dengan sukarela memberikan (bayaran fidyah) lebih dari yang ditentukan itu, maka itu adalah suatu kebaikan baginya; 

 

Bermaksud walaupun anda tidak mempunyai saudara yang sedang berada didalam proses حساب; anda masih mampu secara sukarela, untuk melakukan apa jua jenis usaha bagi membantu orang lain. Ini adalah pemahaman yang lebih baik tentang perintah Allah untuk orang itu.  

 

وَاَنْ تَصُوْمُوْا خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ 

Dan juga (diwakilkan kepada kamu) bahawa tidak berpuasa (di akhirat) adalah lebih baik bagi kamu jika kamu mempunyai ilmu yang berasaskan dalil. 

dan (walaupun demikian) berpuasa itu lebih baik bagi kamu daripada memberi fidyah), kalau kamu mengetahui. 

 

Ingat كَتُبْ عَلَيْكُمْ السِّيَامَة dan ayat seterusnya dalam Al-Baqarah 2:184 dimulakan dengan (وَ) وَاَنَّسُومُوا خَيْرًا لكمِ, jika anda tahu:-

Terdapat 2 cara berbeza untuk memahami liguis ini. 

1. Juga, diwakilkan kepada kamu, bahawa tidak berpuasa. (Ingat: "berpuasa" dan diikuti oleh muthareq boleh difahami sebagai "supaya tidak") - iaitu diwakilkan kepada "kamu supaya anda tidak berpuasa" - (di akhirat). 

Jadi Allah memberitahu kita "Tidak berpuasa adalah lebih buruk bagi kamu. Jika kamu mempunyai pengetahuan berasaskan bukti" 

Sekiranya anda mempunyai pengetahuan berasaskan bukti lebih baik anda (dengan pemahaman yang lebih baik itu) untuk tidak melalui tempoh حساب, di kalangan صِّيَامُ . Jadi نُفُوس anda tidak perlu berpuasa di akhirat. 

Jadi اَنْ تَصُوْمُوْا bermaksud = 'supaya kamu tidak' (ia difahami untuk akhirat). Kamu tidak perlu berpuasa di akhirat bermakna anda tidak perlu menempuh حساب sama sekali, anda melalui بِغَيْرِ حِسَاب - jika kamu mempunyai pengetahuan berasaskan bukti  اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ

Tidak berpuasa di akhirat adalah lebih baik bagi anda, jika anda mempunyai ilmu berasaskan bukti. Ini adalah galakan untuk terus mencari ilmu berasaskan bukti, kerana itu 1 cara untuk memintas حِسَاب. 

 

2. Jika anda mempunyai ilmu berasaskan bukti, lebih baik anda melakukan puasa fizikal dalam hidup ini.

Dengan syarat اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ anda mempunyai ilmu berasaskan bukti.

Bermaksud anda telah tekun belajar (bersungguh-sungguh tanpa jemu) ilmu pengetahuan berasaskan bukti yang tulin (bukan sekadar hafalan) dalam mana-mana bidang keilmuan (kejuruteraan dll bidang juga? YA semua ilmu pengetahuan adalah hak MILIK ALLAH SWT semuanya berasaskan bukti kerana pengetahuan zaman moden juga meliputi ilmu berasaskan bukti). Konsep ilmu berasaskan bukti meliputi SEMUA JENIS bidang pengetahuan.

Sudah tentu bukan jenis ilmu sesetengah Mullah dan Imam yang hanya menghafal tanpa berfikir tanpa menyoal. 

Adakah kita dituntut untuk melakukan صِّيَامُ dalam hidup ini? YA كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ anda ditugaskan untuk melakukan صِّيَامُ dalam hidup fizikal hari ini. Terdapat bukti linguistik jelas untuk itu. 


Al-Baqarah 2:185 

Lokusi Ibrahim & Tafseel 

Ibn Kathir 




شَهْرُ رَمَضَانَ 

(Bersambung dari ayat sebelumnya "Jika kamu mempunyai pengetahuan berdasarkan bukti") . . .

. . . mengenai perisytiharan tentang "رَمَضَانَ" (mereka yang sangat dahaga selepas kemarau panjang)  

(Masa yang diwajibkan kamu berpuasa itu ialah) bulan Ramadan 


اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ شَهْرُ رَمَضَانَ

"jika kamu mempunyai pengetahuan berasaskan bukti . . . .

. . . mengenai pengisytiharan شَهْرُ shahru"

رَمَضَانَ

iaitu orang-orang yang sedang mengalami keadaan al- Ramaḋ 

(sewaktu didalam proses الحساب di الآخرة mereka)

mereka yang terlalu "lapar dan dahaga" selepas kemarau yang berpanjangan.


  • اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ Frasa ini :- Jika kamu mempunyai ilmu berasaskan buktiadalah fasal terakhir dalam ayat Al-Baqarah 2:184
  • Pangkal Ayat Al-Baqarah 2:185 iaitu شَهْرُ رَمَضَانَ  dibaca bersambung dengan Akhir ayat Al-Baqarah 2:184 iaitu اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ :- menjadikan rangkap lengkap begini :-

( اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ شَهْرُ رَمَضَانَ ) bermaksud - "jika kamu mempunyai pengetahuan berasaskan bukti . . .. mengenai ( شَهْرُ رَمَضَانَ ) yang mana ( شَهْرُ رَمَضَانَ ) - “شَهْرُ dibaca sebagai syahra Ramadhan" yang bermaksud "PERAKUAN RAMADHAN"; “DEKLARASI RAMADHAN” atau “PENGISTIHARAN RAMADHAN

  • bukan dibaca شَهْرُ sebagai syahru Ramadhan = satu bulan RAMADHAN  

شَهْرُ syahra adalah pengisytiharan, deklarasi, pengakuan tentang Ramadhan. 

شَهْرُ رَمَضَانَ - dibaca شَهْرُ syahra dalam ayat Al-Baqarah 2:185 adalah pengisytiharan رَمَضَانَ, orang yang sama dirujuk secara kolektif sebagai رَمَضَانَ iaitu orang-orang yang sedang mengalami keadaan al- Ramaḋ (sewaktu didalam proses الحساب di الآخرة mereka) dimana suasana panas terik melampau dikenali sebagai رَمَضَانَ., 

mereka yang terlalu lapar dan dahaga selepas kemarau yang berpanjangan.  ( شَهْرُ رَمَضَانَ ) Ia adalah pengisytiharan "شَهْرُ syahra" iaitu tentang suatu DEKLARASI mengenai Ramadhan - ia bukan bermaksud "شَهْرُ shahru" Ramadhan iaitu satu bulan Ramadan. 

تَعْلَمُوْنَ adalah kata kerja yang menerima sama ada transitif, atau tak transitif

Istilah "شَهْرُ syahra" dalam ayat Al-Baqarah 2:185 memainkan peranan مَفْعُول بِه (kata nama objek yang menjawab soalan "siapa/apa" selepas kata kerja transitif تَعْلَمون،  dalam ayat Al-Baqarah 2:184, dan subjek jika ada) .


Apa itu Ramadhan? 

Istilah Ramadhan berasal dari akar kata  رَ - مَ - ضَا  ra-ma-dabermaksud panas yang melampau, dahaga yang berlebihan pada penghujung tempoh kemarau. Istilah ini adalah sah untuk digunakan sebagai إسم فاعل -”selepas kemarau yang berpanjangan.  

Ramadhan menggambarkan إسم فاعل participle aktif :- merujuk kepada فاعل seseorang صِّيَامُ yang sedang menderita mengalami keadaanpanas" melampau, "dahaga" yang berlebihan selepas kemarau yang berpanjanganiaitu sementara صِّيَامُ = نُفُوس  berada dalam keadaan :"berpuasa" (tanpa makanan "ilmu pengetahuan Ilahi" juga dahaga tanpa minuman "air hujan kerohanian") 

َAllah merujuk kepada mereka الصِّيَامُ sebagai sekumpulan نُفُوس yang di kuarantin dalam keadaan penggantungan حساب dalam suasana al-Ramaḋ semasa berada dalam القيامة iaitu tempoh pemulihan di الآخرة bertujuan untuk belajar melalui Al-QurꜤān tentang konsep pemulihan. Ayat-ayat ini mengajar kita tentang حساب. Mereka yang melalui والالحكم disebut sebagai وَالْحِسَابُ sebagai كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ َ. 

"شَهْرُ رَمَضَانَ syahra Ramadhan"- adalah "pengisytiharan"; "perakuan"; "deklarasi" Ramadhan.  

Dan كُتِبَ عَلَيْكُمُ  - telah diwakilkan kepada anda :-
    • Al-Baqarah 2:178  ُكُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ  
    • Al-Baqarah 2:183  كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ 

sama juga seperti orang-orang sebelum kita, iaitu kita telah diwakilkan untuk menilai mereka, membantu mereka, dan membetulkan keadaan الصِّيَامُ mereka yang sedang menderita, berpuasa dalam keadaan penggantungan (ibarat menegakkan semula dinding yang hendak runtuh) :- 


اسْتَطْعَمَاۤ اَهْلَهَا فَاَبَوْا اَنْ يُّضَيِّفُوْهُمَا 
mereka meminta makan kepada orang-orang di situ, 
lalu orang-orang itu enggan menjamu mereka. 


 فَوَجَدَا فِيْهَا جِدَارًا يُّرِيْدُ اَنْ يَّنْقَضَّ فَاَقَامَهٗ ؕ 
Kemudian mereka dapati di situ sebuah tembok 
yang hendak runtuh, lalu ia membinanya.


 قَالَ لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ اَجْرًا
 Nabi Musa berkata: "Jika engkau mahu, 
tentulah engkau berhak mengambil upah mengenainya!"

(Al-Kahf 18:77)

Pengajaran:- 

 كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ . Kepada kamu diwakilkan, 
untuk mengadili mereka,
 dan untuk menolong mereka, 
dan untuk memperbaiki mereka,


    • "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ  bermaksud Pengisytiharan رَمَضَانَ, orang yang sama dirujuk secara kolektif sebagai رَمَضَانَ - الصِّيَام - نُفُوس iaitu orang-orang yang sedang mengalami keadaan al- Ramaḋ suasana "panas terik melampau", mereka yang terlalu "lapar dan dahaga" selepas "kemarau yang berpanjangan".  Ia adalah pengisytiharan tentang شَهْرُ iaitu suatu konsep pengistiharan Ramadhan.
    • "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ bukan bermaksud "شَهْرُ shahru رَمَضَانَ" iaitu satu bulan Ramadan. 


Ayat-ayat ini mengajar kita tentang حساب. Mereka yang melalui والالحكم disebut sebagai وَالْحِسَابُ sebagai تَبَ عَلاُمُ السَيَامَ. 

Dan كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ diwakilkan kepada anda , untuk anda menilai mereka, membantu dan membetulkan mereka, dan seterusnya, dan seterusnya. Jadi, di sini, pengisytiharan رَمَضَانَ, orang yang sama dirujuk secara kolektif sebagai رَمَضَانَ.  

Al-Quran diturunkan sebahagiannya untuk menjelaskan konsep Pengisytiharan رَمَضَانَ :-

 

الَّذِيْۤ اُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْاٰنُ هُدًي لِّلنَّاسِ  

 

 

Yang mana Al-Quran telah disediakan sebagai instrumen menjelaskan bimbingan kepada manusia 

 

 

yang padanya diturunkan Al-Quran, menjadi petunjuk bagi sekalian manusia,. 


الَّذِيْۤ اُنْزِلَ فِيْهِ - Al-Quran diturunkan sebahagian nya untuk mendedahkan tentang, atau membincangkan topik tertentu :-

  • untuk menjelaskan sesuatu konsep فِيْهِ -  iaitu konsep "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ -  (declaration) Pengisytiharan رَمَضَانَ  ).   

  • dimana رَمَضَانَ = merujuk kepada kumpulan لصِّيَامُ ; نُفُوس iaitu "mereka yang terlalu dahaga selepas kemarau berpanjangan),

"شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ = "pengistiharan bagaimana kita diwakilkan", sama seperti orang-orang sebelum kita,

  • Al-Baqarah 2:178  ُكُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ  
  • Al-Baqarah 2:183  كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ

Kita yang hidup fizikal ini ditugaskan untuk menilai, dan membetulkan الصِّيَامُ - mereka yang menderita, berpuasa dalam tahap penggantungan sewaktu menjalani ْحِسَاب.

Dan ayat ini لِتَعْلَمُوا عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ mengesahkan bahawa اُنْزِلَ فِيْهِ Al-Quran diturunkan sebahagian nya untuk mendedahkan konsep حِسَاب. Ayat-ayat ini mengajar kita tentang وَٱلْحِسَاب. Mereka yang melalui وَٱلْحِسَاب disebut dalam Ayat-ayat yang terdahulu, sebagai كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ - الصِّيَامُ iaitu mereka yang menderita, berpuasa sewaktu dalam keadaan penggantungan dalam proses حِسَاب . 

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ . Kepada kamu diwakilkan, untuk kamu mengadili mereka, dan untuk menolong mereka, dan untuk memperbaiki mereka,

 

الْقُرْاٰنُ هُدًي لِّلنَّاسِ - Al-Quran mempunyai بَيِّنَٰتٍ مِّنَ ٱلْهُدَىٰ telah dilengkapkan dengan alat-alat petunjuk bagi nya, petunjuk untuk manusia (khusus bagi manusia Bani IssrāꜤīl kerana ia merujuk kepada kitab suci Musa), instrumen untuk membantu kita membuat kesimpulan untuk menjelaskan penggunaan kriteria dan membezakan antara pelbagai kategori yang disebutkan

 


 

 

وَبَيِّنٰتٍ مِّنَ الْهُدٰي وَالْفُرْقَانِ ۚ 

 

 

dan untuk membuat kesimpulan daripada pelbagai kriteria bimbingan, 

 

 

 

 

dan menjadi keterangan-keterangan yang menjelaskan petunjuk dan (menjelaskan) perbezaan antara yang benar dengan yang salah. 

 

Al-Quran dilengkapi وَالْفُرْقَانِ pelbagai kriteria petunjuk

  • al-Quran  dilengkapi instrumen menyimpulkan bukti yang diekstrak dari Taurat
  • sebahagian apa yang kita baca sebenarnya adalah dari Taurat. Allah SWT telah menjelaskan kriteria untuk membezakan antara kategori.dikalangan الصِّيَامُ kerana akan ada الصِّيَامُ yang perlu dinilai dan diadili; 
  • sebahagian dari الصِّيَامُ terdiri kategori Bani IssrāꜤīl iaitu pembaca Taurat, maka sebagai الصِّيَامُ mereka akan dihakimi;
  • sebahagian mereka boleh diperbetulkan; sesetengah nya bermasalah, mereka yang pesalah tegar berulang

[Kita akan lihat dalam kisah Sulaiman dengan wanita pesalah berulang tegar itu, tiada lagi harapan, dan kita akan menjadi hakim, dan anda akan lihat sendiri.]

Allah hadirkan bukti, dan kita akan menjadi hakim. Apakah kemungkinan lain? 

Qarīn? Adakah kita hakim bagi Qarin juga?


فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ (perhatikan ini kerana ia adalah kritikal)

 

فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ 

 

 

Dan demikiansesiapa yang menyaksikan atau memberi kesaksian kepada deklarasi ini,  

 

(diterangkan dalam ayat Al-Baqarah 2:183184), 

 

dan enggan mengakuinya,  

 hendaklah dia berpuasa di dalamnya. 

 

 

Oleh itu, sesiapa dari antara kamu yang menyaksikan anak bulan Ramadan (atau mengetahuinya), maka hendaklah ia berpuasa bulan itu; 

Kata kerja َلْيَصُمْهُ dalam Al-Baqarah 2:185 ini hanya boleh ditafsirkan dalam kala sekarang (present tense), bermaksud "hendaklah dia berpuasa" - menahan diri daripada "makan dan minum".

Anda tidak boleh mentafsirkannya secara metafora (kecuali anda bermain akrobatik) :-

Maksud ayat  َمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ؕ  - "sesiapa yang mempersaksikan deklarasi "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ ini", dan tidak mahu mengakui nya", maka, فَلْيَصُمْهُ - biarlah dia termasuk dikalangan الصِّيَام = نُفُوس  dan hendakah dia menjalani proses فَلْيَصُمْهُ ؕ (falyasumuh) iaituberpuasa” - menahan diri daripada "makan dan minum",  sepertimana keadaan dihadapi oleh para الصِّيَام = نُفُوس ketika mereka mengalami suasana الرَّمَضُ (al-ramadth - diterjemahkan sebagai "panas terik melampau berpanjangan" melambangkan keamatan dan penyucian rohani berkaitan ibadah puasa sewaktu الصِّيَام = نُفُوس menjalani proses حساب pada hari الآخرة nya - iaitu "hari الآخرة" bermaksud tempoh pemulihan nya sehingga ia bersedia dengan kurniaan رحمة الله Rahmat Allah SWT untuk memasuki فِرْدَوْس ")

Ini merujuk tentang kita semua dalam kehidupan hari ini, tidak ada cara lain untuk menafsirkannya, 

Tidak ada cara lain untuk mengelakkan daripada melakukan ibadah berpuasa fizikal sewaktu kehidupan kita hari ini. 

Tidak ada cara lain untuk bermain-main dengan perkataan َلْيَصُمْهُ di sini.


Terdapat dua kategori manusia yang menyaksikan, yang memerhati: - 

a. sekumpulan Muḥammad SAW dan para sahabat awalnya yang menyaksikan wahyu deklarasi "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ berkenaan الصِّيَامُ ini

b. dan kita hari ini, seperti mana yang kita telah fahami hari ini. 

[Tidak mengapa, kerana anda layak di bawah syarat lain iaitu, تَعْلَمُون, anda sudah ada pengetahuan berasaskan bukti].

Maka الصِّيَامُ adalah satu keperluan atas إِنْكُنْتُم تَعْلَمُون، dan anda telah شَهِدَ iaitu telah menyaksikan, bermakna anda telah memiliki pengetahuan, melalui kefahaman ilmu yang anda telah pelajari tentang wahyu deklarasi "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ berkenaan الصِّيَامُ dan juga إِنْكُنْتُم تَعْلَمُون yang telah dibentangkan didalam episod perbincangan ini. 

Khalas! Sangat jelas!

Ini saranan saya, ini kesimpulan saya, ini yang saya rasa selesa menghadap Allah.

Ini sahaja yang boleh saya katakan. Jangan main-main dengan ini.

Kita meninggalkan alam semesta dunia fizikal ini dengan berbekalkan apa yang kita pelajari, dengan apa yang kita diberi bukti, dengan apa yang kita diberi ilmu kefahaman disepanjang tempoh hidup.

Ia tidak mengatakan ilmu kefahaman itu diturunkan dalam masa sebulan, ini bukan kira-kira sebulan, seminggu atau sehari,


Ini hanya tentang sesiapa yang شَهِدَ menyaksikan pengisytiharan "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ berkenaan keadaan الصِّيَامُ yang perlu dinilai dan diadili ini,


dan bagaimana ia harus bertindakbalas diatas perintah perwakilan yang telah diterima ( Al-Baqarah 2:178  ُكُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ ) dan juga ( Al-Baqarah 2:183  كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ ) olehnya bagi menjalankan tugas untuk mengadili mereka, الصِّيَام = نُفُوس, menolong mereka, memperbaiki keadaan mereka yang sedang menderita, berpuasa dalam keadaan penggantungan didalam ٱلْحِسَاب (ibarat menolong untuk menegakkan semula dinding yang hendak runtuh  فَوَجَدَا فِيْهَا جِدَارًا يُّرِيْدُ اَنْ يَّنْقَضَّ فَاَقَامَهٗ ؕ Al-Kahf 18:77 )



مَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ .


Hanya perkataan شَهِدَ boleh digunakan sebagai kata kerja yang berbeza;


  • شَهِدَ "syahidamenjadi saksi, orang yang melakukan pemerhatianertinyakamu hadir sewaktu peristiwa ituini berlaku  pada zaman Muhammad SAW dan para sahabatnyaشَهِدَ = 'dia memerhati', dia berada di sana sewaktu acara itu berlangsung.
  • dan شَهِدَ "syahida" = memberi keterangan kemudian, seperti di mahkamahatau seperti dalam penyiasatan. Itu saksi
Dia menjadi ‘saksi’ tentang fakta tertentuatau maklumat tertentu, kemudiannya. 
  • شَهِدَ yang mana di siniJawapannya ialah kedua-duanya. Kita tidak boleh mengatakan sama ada ini atau itusecara eksklusifkedua-duanya. Jadi, kita memberi keterangan untuk memahami apa yang berlaku? Kita adalah saksi 'testimoni'
  • Orang-orang zaman Muḥammad SAW  'memerhati' (saksi utama)kedua-duanya diwajibkan. Ia terpakai kepada kita semua, kerana kita adalah dari Qawmun إِنْ كُنْتُم تَعْلَمُونkita juga diharuskan. 

 

وَمَنْ كَانَ مَرِيْضًا اَوْ عَلٰي سَفَرٍ فَعِدَّةٌ 

 

 

Dan sesiapa di antara kamu yang "sakit" (iaitu مَرِيْضًا ditimpa penyakit di dalam terasnya) atau berada di atas


سَفَرٍ (taksub dengan pegangan ilmu buku lama mereka) maka,


فَعِدَّةٌ bilangan dikenakan ke atas mereka , untuk mencukupkan. 

 

 

dan sesiapa yang sakit







atau dalam musafir maka (bolehlah dia berbuka).




Kemudian wajiblah ia berpuasa) sebanyak hari yang ditinggalkan itu pada hari-hari yang lain. 

 

سَفَرٍ = "buku panduan hidup" yang mereka tulis sendiri, dan kekal bertegas berpegang pada 'kitab suci' lama mereka itu. .

Mereka wajib melakukan عِدَّةٌ, ...

ّ 

مِّنْ اَيَّامٍ اُخَرَ ؕ 

 

 

(dan mereka hanyalah) yang lain (seperti اَيَّامٍ tersebut di atas) di kalangan اَيَّامٍ 

 

 


 

Sesiapa yang مَرِيْضًا, iaitu menghidap sakit di bahagian intinya adalah dari kategori اَيَّامٍ yang sama seperti yang terisebut dalam ayat ini, itulah maksudnya.

Allah SWT berpesan jangan berfikir tempoh pemulihan di akhirat itu terhad pada bilangan hari. Ia bukan beberapa hari.

Konsep الصِّيَامُ kini difahami sebagai konsep "شَهْرُ syahra" رَمَضَانَ  - pengisytiharan orang yang sangat dahaga di penghujung tempoh kemarau yang berpanjangan.

Adakah ini sesuatu yang Al-QurꜤān ajar kita hari ini? Jawapannya Ya. 


  

وَعَلَي الَّذِيْنَ  




 

 

يُطِيْقُوْنَهٗ فِدْيَةٌ  

 

 


 

طَعَامُ مِسْكِيْنٍ ؕ 

  

 

Dan bagi mereka الصِّيَامُ yang tidak mampu menanggungnya  



... " boleh mewakilkan seseorang yang mampu memberi يُطِيْقُوْنَهٗ فِدْيَةٌ pampasan 

 

iaitu طَعَامُ "jenis pemakanan" yang dicari oleh مِسْكِيْن pencari Sakinah -  

 

(pencari Sakinah - orang yang terdesak mencari ketenangan melalui  pemahaman yang betulwalaupun ia berada dalam keadaan 'الصِّيَامُ" di akhiratnya) 

 

  

dan wajib atas orang-orang yang tidak terdaya berpuasa (kerana tua dan sebagainya)




membayar fidyah iaitu




"memberi makan"


orang miskin. 


 Isu perbezaan ejaan perkataan :-

طَعَامُ dan إطْعَام

Perkataan طَعَامُ bermaksud makanan kerohanian. طَعَامُ مِسْكِيْنٍ ؕ: bukan bermakna "memberi makan" kepada orang miskin iaitu .إطْعَام ada Alif Hamza إ di bawahnya, sebelum kata - seperti diterjemahkan dan ditafsirkan oleh Sahih Antarabangsa dan yang seangkatan dengannya "ke atas orang-orang yang mampu berpuasa (tetapi dengan susah payah), dibenarkan membuat tebusan (sebagai pengganti) dengan cara menjamu selera orang yang memerlukan (setiap hari)  

Tetapi dalam Al-QurꜤān, Alif Hamza إ ini tiada. Ia bermaksud jenis pemakanan itu sendiri.


Setiap kitab tafsiran dan terjemahan al-Quran mengatakan طَعَامُ مِسْكِيْنٍ bermaksud "memberi makan" orang miskin - kerana mereka salah sebut perkataan طَعَامُ (tanpa إ bermakna "jenis pemakanan") sebagai إطْعَام (dengan إ) bermaksud "memberi makan", dengan itu seterusnya mentafsirkan طَعَامُ مِسْكِيْنٍ menyalah ertikannya sebagai "memberi makan orang miskin". Begitulah jadinya salah fahaman dikalangan keseluruhan pembaca al-Quran selama ini.

Al-Quran menyatakan "mereka para الصِّيَامُ yang سكينة yang tidak tahan "berpuasa" dalam keadaan الرَمَضُ dan tidak dapat menanggungnya lebih lama lagi hendaklah membayar فدية melalui perwakilan mereka yang masih hidup di dunia untuk memperolehi طَعَامُ مِسْكِيْنٍ ؕ iaitu jenis pemakanan serta minuman kerohanian yang mereka سكينة inginkan.


Apa kah فدية? Mereka yang tidak dapat melakukan كُتِبَ عَلَيْكُمُ iaitu apa yang dituntut terhadap mereka iaitu mengajar dan membantu memberi kefahaman kepada para صِّيَامُ, mereka dikehendakki melunaskan فِدْيَةٌ untuk para صِّيَامُ :

- biasanya kita membayar فِدْيَةٌ kepada tawanan perang

- anda tidak membayar فِدْيَةٌ kepada diri anda sendiri.

- Justeru itu فِدْيَةٌ secara takrifnya adalah pampasan yang tidak boleh dilunaskan oleh orang yang dikurung.

- Maka mereka yang tidak dapat menanggungnya boleh meminta orang lain menyediakan فِدْيَةٌ pampasan ini. 

Ada orang yang mencari سكينة (mencari ketenangan) dalam suasana صِّيَامُ sewaktu di akhirat mereka.

Allah menyebut mereka sebagai مَسَاكِن (berbilang sehingga memusnahkan konsep pampasan فِدْيَةٌ) kerana tidak tahan "berpuasa" 

Apakah yang anda mampu tawarkan kepada mereka? :-

  • طَعَامُ - rezeki untuk seseorang نُفُوس yang ditangguhkan selepas kematiannya.

Bagaimanakah anda hendak menawarkan rezeki yang ditangguhkan kepada seseorang نُفُوس selepas kematiannya? :-

  • Belajar - bekerja keras bersungguh-sungguh memahami ilmu al-Quran,
  • Berbincang mengenainya (melalui grup study anda), dan juga dikalangan ahli keluarga anda yang masih hidup disisi anda,  dan dengan cara itu anda dapat 
  • Bentangkannya kepada نُفُوس (ahli keluarga anda yang sudah meninggal dunia), apabila mereka datang untuk belajar bersama)
  • Berbincang dengan cara yang mereka fahami.

Itulah sahaja طَعَامُ = rezeki mereka, itulah sahaja jenis rezeki yang mereka "boleh makan dan minum". 

Ayat ini tidak membicarakan tentang مِسْكِيْنٍ sebagaimana seorang fakir di jalanan atau memberi makan kepada orang miskin iaitu إطْعَام.

Al-QurꜤān berkata, طَعَامkamu menyediakan makanan jenis. طَعَامُ مِسْكِيْنٍ, untuk نُفُوس pada waktu dia datang "meraikan majlis perbincangan ilmu" anda dengan رحمة الله dan mendapatkan makanan kerohanian sebagai فدية, itu bermakna anda membayar 'wang tebusan' untuk seseorang yang dikurung semasa dia berada dalam proses الحساب pada hari الآخرة nya itu melalui طَعَامُ مِسْكِيْنٍ. Itulah maksudnya.  

 

Seseorang سكينة yang mencari ketenangan sedang berada dalam 'penjara' - لحساب, dan anda membawa طَعَامُ مِسْكِيْنٍ 'makanan' iaitu jenis 'makanan' yang diingini olehnya - jenis makanan yang boleh dia terima itu bermakna anda telah membawa kepadanya فدية; pampasan; tebusan untuk orang itu. Jadi - anda boleh memberi طَعَامُ - bagaimana? Melalui hidangan طَعَامُ مِسْكِيْنٍ ؕ


ؕ 

يُرِيْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ

 

 

Allah mahu, "melalui kamu"


( بِكُمُ ) mempermudahkan الْيُسْرَ (kefahaman kognitif ilmu pengetahuan 


bagi) الصِّيَامُ

 

 

(Dengan ketetapan yang demikian itu) Allah menghendaki kamu beroleh kemudahan, 

 

Kerana يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ ini menjelaskan tentang masa kini (Wahyu), itu bermakna, al-Quran bermaksud pada masa Wahyu ; untuk masa kini ; dan akan datang.

Allah mewakilkan kepada kamu Al-Baqarah 2:183  كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ, untuk menjadi instrumen, بِكُمُ dimana :-

- (بِ) bermakna باء الوسيلة، (penyambung; perantara; melalui; tulang belakang  

- sering digunakan dalam konteks mencari berkat atau nikmat melalui orang yang soleh, tempat suci..

Anda adalah بِكُمُ - instrumen untuk memudahkan الصِّيَامُ (jamak) menerima pemahaman kognitif.

Instrumen bagi الصِّيَام = نُفُوس - nenek moyang kamu, nenek moyangmu yang mengemis, yang kehausan, yang menangis putus asa. Mereka tidak belajar semasa hidup di-alam fizikal dunia, dan mereka tidak bersedia untuk memasuki فِرْدَوْس. Mereka memerlukan seseorang untuk membantu memberi طَعَامُ مِسْكين..  

Kamu lah orang nya yang Allah SWT wakilkan كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ untuk melaksanakan tugas itu


َ 

وَلَا يُرِيْدُ بِكُمُ الْعُسْرَ ۫





وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ 

 

dan (Allah SWT) tidak mahu menyukarkan kamu , بِكُمُ الْعُسْرَ


dan untuk kamu وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ menyempurnakan kuantiti (tempoh masa  صِّيَامُ) 

 

 

dan Ia tidak menghendaki kamu menanggung kesukaran.



Dan juga supaya kamu cukupkan bilangan puasa (sebulan Ramadan), 

 


Kesukaran apa? Untuk melalui proses الصِّيَامُ di akhirat. Oleh itu, bantulah mereka yang sedang dalam kesukaran kerohanian di akhirat mereka, dengan memberikan mereka kemudahan kefahaman kognisi طَعَامُ مِسْكين

Kenapa saya? Kerana anda adalah yang paling layak untuk mengajar ibu saudara anda; anda adalah yang paling layak untuk mengajar bapa anda, jika لا سمح الله bapa anda, atau ibu saudara anda yang sedang berada di حساب sekarang ini. Anda yang paling rapat dengan mereka. 

Maka, Allah (SWT) Al-Baqarah 2:183  كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ mewakilkan kepada kamu; untuk menilai, dan membetulkan الصِّيَامُ - mereka yang menderita, konsep berpuasa dalam tahap penggantungan sewaktu menjalani ْحِسَاب.. ini adalah keseluruhan konsep nya.

Puasa fizikal dalam kehidupan hari ini adalah wajib, dan memberi makanan kerohanian طَعَامُ مِسْكين secara sukarela adalah wajib dan menghidupkan segala amalan puasa sebagai ibadah, semua perkara dengan ikhlas adalah wajib. Semua yang kita pelajari dalam tradisi Ramadan, terutama mempelajari Al-QurꜤān dengan teliti. Secara kaji, bukan hanya hafalan (anda tahu, bacaan tanpa pemahaman itu tidak boleh diterima,) tetapi kita dituntut untuk benar-benar mempelajarinya, memahaminya..

Makanan kerohanian طَعَامُ مِسْكين (jenis 'pemakanan' iaitu berupa kemudahan kefahaman kognisi yang diingini oleh سكينة dikira sebagai فدية; 'pampasan', seperti membayar wang tebusan 'penjara' untuk melepaskan seseorang daripada kesengsaraan kurungan sewaktu menjalani proses حساب. .  


Kita diwajibkan melakukan puasa jasmani untuk merasai perasaan الصِّيَام = نُفُوس, untuk menjiwa'i apa yang mereka hadapi. Fizikal bagi kita, rohaniah bagi mereka, namun objektif nya sama - kesucian rohani. Hanya ada perbedaan konsep الْعِدَّةَ.

Kita tidak mampu berpuasa 24 jam, tanpa sahur, iftar, tanpa air, tanpa makanan untuk mengekalkan أيَّامًا مَّعْدُودَٰت dalam keadaan itu.  Itu sebahagian dari pemahaman rohani puasa secara fizikal di bulan Ramadhan. Terdapat dimensi kerohanian dinyatakan dalam Āyāt ini. Menakjubkan, tetapi terpenting, adalah mengingati nenek moyang, kemungkinan kini sedang merengkok di penjara dalam keadaan الصِّيَامُ antara الصِّيَامُ. Harap fahamkan dan menghargai hakikatnya. 

Allah memberitahu melalui ayat ini يُرِيْدُ اللّٰهُ بِكُمُ الْيُسْرَ bahawa Dia mahu memberikan kemudahan kognisi kepada mereka yang berada dalam الصِّيَامُ. .

Kamu dikehendaki كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ melengkapkan kuantiti وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ. Berapa kuantiti nya, kuantiti apa ? Kuantiti الْعِدَّةَ, dalam hidup hari ini. الْعِدَّةَ adalah kaedah kognitif bagi menentukan bilangan konsep tertentu. Itu lah maksud الْعِدَّةَ.. Oleh itu kamu diwajibkan melakukan puasa jasmani selama masih hidup di dunia ini.

َ 

َ وَلِتُكَبِّرُوا اللّٰهَ عَلٰي مَا هَدٰىكُمْ 

 

Dan (Dia menghendaki kamu) menyatakan petunjuk Allah lebih tinggi, sebagai pengakuan terhadap apa yang telah ditunjukkan-Nya kepadamu. 

 

 

dan supaya kamu membesarkan Allah kerana mendapat petunjukNya, 

Allah membimbing kita, Insha Allah, kita semua. Apakah yang perlu kita berikan sebagai balasan? Kita mengisytiharkan. kenyataan bahawa Allah adalah sumber segala ilmu yang unggul, satu-satunya sumber ilmu yang unggul. 

Allah mengharapkan pengakuan perisytiharan ini tanpa ragu, وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ ini adalah deklarasi terpenting. Dialah satu-satunya sumber ilmu pengetahuan yang unggul, sebagai pengiktirafan terhadap apa yang telah dia tunjukkan kepadamu.

Adakah ini sebahagian daripada sebab berpuasa?  Ya, memang begitu.


َ 

َوَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ 

 

Dan kemungkinan kamu berkomunikasi dengan Allah. 

 

dan supaya kamu bersyukur. 


Semua ini dipakej melalui konsep berpuasa, dan konsep mengajar atau konsep طَعَامُ مِسْكين, yang dimanifestasi di kalangan orang-orang dalam الصِّيَامُ, kesemuanya dirangkum dalam pernyataan "شَهْرُ رَمَضَانَ syahra Ramadhan", pengisytiharan Ramadan. 

الصِّيَامُ memiliki potensi; keinginan belajar dan juga dilamuni keadaan terdesak untuk belajar, tanpa makan atau minum rohaniah, فَلْيَصُمْه - bermaksud menahan makan dan minum kerohanian). 

مَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ, sesiapa yang شَهِدَ menyaksikan pengistiharan deklarasi ini, jka tidak mahu mengakuinya, dia adalah termasuk golongan الصِّيَامُ.


KESIMPULAN:

  • Tiada pemansuhan bagi mana-mana ayat yang dibincangkan dalam episode ini. Kesemuanya konsisten dan koheren, dan menggambarkan perubahan daripada sistem Taurat yang lama kepada sistem Al-Quran yang baharu YANG MEMPERKENALKAN PENGURANGAN BEBANAN serta PEMERKASAAN MUTTAQOON ! 
Serta syarat tambahan kepada muttaqoon dalam  اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ - "jika kamu termasuk orang-orang yang berilmu berdasarkan dalil"

  • Bagaimana pula dengan puasa fizikal? 

    • Amalan rohani yang sebenar adalah dengan mengalami الصِّيَامُ fizikal - iaitu dengan mengamati keadaan mereka yang الصِّيَامُ di "dalam konsep kehidupan ini" - dengan harapan:- 

    • boleh mengenangkan bagaimana penderitaan الصِّيَامُ di akhirat mereka! (tetapi mereka mengajar kita untuk mengenangkan bagaimana keadaan kesukaran orang miskin), tetapi ada sesuatu yang lebih serius, iaitu keadaan orang-orang yang الصِّيَامُ (jamak)
dan 
    • mungkin kamu tidak akan mengalaminya (keadaan itu) di akhirat kamu kelak! 

  • Nampaknya tiada hukuman "dunia" bagi orang awam kerana terlepas amalan puasa fizikal! 
Memang benar Allah SWT mewajibkan kita supaya melakukan amalan puasa, tetapi tidak ada apa hukuman digariskan Nya sebagai penati melanggar kewajipan berpuasa!  
Harus kita renungkan adakah عِدَّةَ itu sebahagian dari hukuman ? ( jika anda memilih mendustakannya - tanggungjawab berpuasa)

Fikirkan. 

tetapi bagi mereka yang شَهِدَ iaitu menyaksikan pengisytiharan itu, ia berkemungkinan wajib! 



Bagaimana dengan تراويح? 

  

  • Seperti yang biasa diamalkan, tiada persetujuan mengenai perincian tatacara nya.  

Tidak ada dua negara di dunia, tidak ada dua masjid di dunia yang bersepakat mengenai perincian cara تراويح hari ini. Terdapat beberapa garis panduan umum, tetapi sebenarnya, walaupun dalam Solat, mereka pun tidak bersetuju. 

  • Seperti yang diamalkan sekarang, Rasulullah SAW tidak mengamalkannya, DAN baginda mematahkan semangat umatnya apabila melihat mereka melakukannya! Umar ibn Khattab adalah penyokong kepada orang ramai untuk mengamalkan amalan semasa!  

Kita membincangkannya dalam YT172, dan YT171 

  • Kekasih kita SAW selalu melakukan solat malam, tetapi solatnya adalah solat Al-Layl "Solat Tahajjud" (melibatkan al-Quran secara intensif). Rujukan: Al-Layl 92:1-21 

Dan bentuk solat ini adalah "Taddabur" sepenuhnya ketika beliau membaca Rasulullah SAW yang dikasihi sedang berfikir dan merenung serta menghubungkan semua Ayat-ayat ini. Begitulah cara dia melakukan Taddabur, begitulah cara orang Islam awal melakukan Taddabur dengan mengkaji Al-Quran dari ingatan, dan mendengarnya semasa ia dibacakan. 

Mereka tidak mempunyai komputer, buku dan pangkalan data dan alat penyelidikan dll; itu adalah Taddabur mereka, satu-satunya pilihan yang mereka ada. 

  • Kata istilah تراويح  berasal dari akar kata  رَّوْحِ   Ra-Wa-Ha, atau Rawh. Kita dapati dalam Surah Yusuf. 

  • Yaakub juga menyebut konsep yang sama dalam Ayat Yusuf 12:87 

 وَلَا تَايْـَٔسُوْا مِنْ رَّوْحِ اللّٰهِ ؕ اِنَّهٗ لَا يَايْـَٔسُ مِنْ رَّوْحِ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْكٰفِرُوْنَ 

dan janganlah kamu berputus asa dengan رَّوْحِ bermaksudpertolongan Allah yang tiada batasnya, sesungguhnya berputus asa dari pertolongan Allah adalah kaum yang mendustakan.  

  • Walau bagaimanapun, Ayat 34:12 menyediakan asas yang jelas untuknya: 

Saba' 34:12 وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ 

Bagi Sulaiman, الرِّيْحَ adalah mereka yang berjaya, غُدُوُّهَا شَهْرٌ perjalanan pagi mereka membawa pengisytiharan, شَهْرٌ, dan perjalanan petang mereka وَّرَوَاحُهَا membawa kembali pengisytiharan, 

Pada waktu pagi mereka pergi, pada waktu petang mereka pulang. Jadi setiap kali mereka pergi setiap kali balik, ada deklarasi yang dikongsikan : syahra شَهْرٌ  

Ringkasan

  • Mereka keluar waktu pagi, berasa "lapar" نغدوا خماصًا, mereka "pulang" - تروح،
  • بطانًا "perut kenyang" - bermakna mereka kenyang dengan makanan yang dicari. 
    • "Perut kenyang" diterjemahkan sebagai "ملء البطن" (mal al-batn) secara literal bermaksud "perut penuh" atau "penuh perut"

  • Maka Allah SWT berfirman, "Jika kamu ambil Allah sebagai pengadil, kamu juga seperti ملائكة. Mereka belajar daripada kamu; kamu belajar daripada mereka". Ini juga yang dikatakan oleh Ayat Saba' 34:12. 

    Terdapat set lengkap konsep yang benar-benar melengkapi antara satu sama lain.

[Kami melihat َحَمْلُهٌ وَفِصإلُهُ ثَلَثُونَ شَهْرًا menyatakan tentang 30 pengisytiharan].

  • Perkataan الرِّيْحَ ada kaitan dengan ملائكة
  • Kaitan ملائكة dengan تراويح tidak dalam bentuk semasa yang di amalkan kebanyakan orang Islam. Sebahagian besar umat Islam hari ini tidak faham perkataan yang mereka sebut atau dengar. Mereka tiada saling hubungan dengan ملائكة. 

Mungkin saudara-mara mereka, atau mungkin الصِّيَامُ dari keluarga mereka sedang seronok mendengar al-Quran, (tiada bukti untuk itu). 

Seronok mendengar Al-Quran tidak cukup kalau tidak faham sepatah apa pun yang dibaca. Tidak dapat "memberi makanan jenis" طَعَامُ مِسْكِيْنٍ ؕ ketika mereka berada dalam keadaan الصِّيَامُ. Perkataan خَيْرًا dalam فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا bermaksud pemahaman yang penting. 

Musa a.s. ketika dalam kesusahan melarikan diri dari Misr berkata "Saya tidak tahu bagaimana menerapkan apa yang saya tahu" (dia tahu ada banyak kitab suci di rumah ibunya, dll tetapi dia melarikan diri kerana dalam kesulitan), Maka doanya begini:

 Al-Qasas 28:24 رَبِّ اِنِّيْ لِمَاۤ اْنْزَلْتَ اَنْزَلْتَ اَنْزَلْتَ اَنْزَلْتَ َ فَقِيْرٌ

"berikan saya kefahaman supaya saya boleh memohon dengan betul" agar saya tidak berterusan menghadapi masalah. Itulah خَيْرًا - memahami aplikasi yang betul. 

Al-Baqarah 2:184  فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ ؕ

"Menawarkan خَيْرًا lebih baik bagi orang itu dia akan menerima lebih banyak",  

dan di awal :

Al-Baqarah 2:180 تَرَنَكَ خَيْرَۨا ۚۖ الْوَصِيَّةُ  

"Jika anda meninggalkan sebahagian خَيْرَۨا ۚۖ, (tinggalkan beberapa cadangan)" - untuk siapa ?

لِلْوَالِدَيْنِ وَالْاَقْرَبِيْنَ بِالْمَعْرُوْفِ ۚ  

"Untuk ibu bapa dan saudara terdekat mereka" 

Jadi semua konsep hebat ini disatukan, sangat menarik, sangat cantik. 

Pemahaman tentang dimensi rohani ini tidak dapat dijelaskan. 

 






































No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.